Main wash на стиральной машине перевод: Error 404 (Not Found)!!1

Extra wash перевод на русский: backwash filter

Перевод режимов стирки на русский

Львиная доля стиральных машин, представленных на отечественном рынке, предусматривает русские обозначения. Но все чаще в Россию привозят импортные машинки европейской сборки, поэтому перевод режимов может отсутствовать.

Если вы владелец английской, немецкой или итальянской стиралки, наши таблицы с переводами на русский помогут вам быстро сориентироваться в функционале заграничной СМА.

Основные значки на разных языках мира

Первая по важности кнопка в любой машинке – это пусковая клавиша. Если на русифицированном блоке управления написано «Вкл/Выкл», то в английской версии это традиционно обозначается как Start/Stop или On/Off; немцы назвали эту кнопку Ein/Aus; итальянцы ставят подпись Marchia/Arresto.

Что касается регулировки скорости отжима, то в стиралках с англоязычной панелью этот функционал подписан как RPM, с немецкой – U/min, с итальянской – Giri.

Так же, как и во многих отечественные моделях, списки функций могут делиться на две категории – основные и те, которые используются реже:

  • В английской версии эти блоки будут подписаны как main и special.
  • В немецких СМА вместо main указано слово Primar.
  • В машинках итальянского производства основной блок назван как Base.

Если машина оснащена электронной системой управления и выбор функций идет через дисплей, то, чтобы зайти в список основных режимов, стоит выбрать Main Menu. Если к вашей машинке в комплекте прилагается ДУ пульт, то ищите на нем такую кнопку.

Перевод режимов и программ стиральной машины с английского

Обозначение Перевод с английского
wash Стирка (буквально – мыть).
prewash Замачивание, первичная или предварительная стирка.
intensive wash Интенсивная стирка.
quick (rapid) wash Экспресс-стирка, стирать быстро.
hand wash Ручная стирка.
gentle wash Надпись обозначает бережный цикл.
daily wash Выбор повседневной стирки.
delicate wash Обозначает стирку в деликатном режиме.
super eco wash Супер ЭКО-стирка вещей.
delicate wash Деликатная стирка.
wash shoes Стирка обуви.
easy care Дословно: «Легкий уход». Суть: стирка вещей с небольшим количеством несложных пятен.
rinse Полоскать.
short rinse Полоскать быстро.
extra rinse Полоскать дополнительно.
outdoor care Освежить вещи.
soak Замачивание.
spin Отжим.
spin exclusion Отменить (выключить) отжим, режим «Без отжима».
rinse +spin Полоскание с отжимом.
start delay (hold) Кнопка таймера отсрочки старта.
water plus Увеличить объем воды при полоскании белья.
drain Слить воду.
easy ironing Функция «легкой глажки».
drying Режим сушки.
eco drum clean Запустить ЭКО-очистку барабана СМА.
hold stop Задержать выполнение программы.
hold rinse Выбрать задержку полоскания.

Перевод режимов и программ машинки с немецкого

Перевод с немецкого не сложен, но стоять со словарем над стиральной машинкой неудобно, в особенности, если язык вам не знаком. Предлагаем простой перевод:

Обозначение Перевод функции
Vorwasche Замачивание, режим предварительной стирки.
Waschen Schuh Для обуви.
Intensive waschen Интенсивно.
Zeit sparen Режим «Эконом» или быстрый.
Handwasche Ручная.
Fein wasche Деликатная. К примеру, может быть режим Fein 30 или Fein 40 (с температурой).
Mischwasche Смешанная.
Spulen Запуск полоскания.
Schleudern Запуск отжима.
Weichspulen (einweichen) Замачивание вещей.
Kurz schleudern Быстрый цикл.
Ohne schleudern Не отжимать, отмена отжима – режим «Без отжима».
Spulen + Schleudern Режим полоскания с отжимом.
Schleudern drehzahl Выбор скорости вращения барабана при отжиме.
Spul stop Остановить полоскание.
Leicht bugeln Опция легкой глажки белья.
Outdoor Освежить.
Trocken Высушить.
Startzeit Задержать выполнение программы.

Перевод режимов стирки и программ с итальянского

Самыми немногословными оказались итальянцы – они предусмотрели не так много обозначений на панели управления. Тем не менее, вы можете столкнуться с такими итальянскими словами:

Режим/Опция/Функция Перевод с итальянского на русский
pre-lavaggio Стирка.
pre-lavaggio Предварительная стирка.
forte lavaggio Интенсивный цикл.
lavaggio rapido Быстрая программа.
lavaggio a mano Ручной (бережный) режим.
risciacqui Выбор полоскания.
trattamenti Полоскание с добавлением ополаскивателя.
centrifuga Выбор отжима.
ammollo Замочить белье.
esclusione Отмена отжима, без отжима.
facile stiratura (Stira meno) Опция легкой глажки белья после стирки.
asciugatura Функция сушки.
ritardatore di partenza Задержать остановку цикла.

Внимание! Помогут сориентироваться значки, нарисованные на панели управления – часто они интуитивно понятны и просты к запоминанию.

Если вам не удается запомнить все функции на английском, немецком или итальянском языке, но вы часто пользуетесь разными опциями, можете распечатать любой из этих списков и наклеить рядом с машинкой или же переименовать кнопки.

А может быть, перевод функций на стиральной машине подтолкнет вас к новому хобби – изучению иностранных языков.

Главная / Статьи / Инструкции и руководства / Смена режимов работы фильтра с шестипозиционным вентилем

Шестипозиционный вентиль предназначен для изменения режима работы фильтровальной установки.

Положение 1

«Фильтрация»: Filter (англ.), Filtern (нем.), Filtration (фр.), Filtracion (исп.)

В режиме «фильтрация» вода подается насосом в фильтр, проходит механическую очистку и возвращается в бассейн.

Положение 2

«Промывка фильтрующего материала»: Backwash (англ.), Ruckspulen (нем.), Lavage (фр.), Lavado (исп.)

В режиме промывки фильтра вода из чаши подается насосом фильтровальной установки в фильтр, далее обратным током проходит через фильтр (снизу вверх), после чего сбрасывается в канализацию.
Время промывки для фильтров д. 400 мм – около 3 минут, для фильтров большего диаметра – дольше. Более точно время промывки определяется по изменению цвета промывочной воды: когда она станет из грязной чистой, промывку можно закончить.

Положение 3

«Уплотнение фильтрующего материала»: Rinse (англ.), Nachspulen (нем.), Filter egout (фр.), Enjuague (исп.)

После промывки необходимо проводить уплотнение фильтрующего материала: вода из чаши подается насосом в фильтр, далее проходит прямым потоком через фильтр (сверху вниз) и сбрасывается в канализацию. Время уплотнения для фильтров д. 400 мм – около 30 секунд.

Положение 4

«Опорожнение»: Waste (англ.), Entleeren (нем.), Egout (фр.), Desague (исп.)

Вода из чаши забирается насосом и, минуя фильтр, поступает в канализацию.

Положение 5

«Циркуляция»: Recirculate (англ.), Zirkulieren (нем.), Circulation (фр.), Circulation (исп.)

Вода из чаши забирается насосом и, минуя фильтр, поступает обратно в бассейн.

Положение 6

«Закрыто»: Closed (англ.), Geschlossen (нем.), Ferme (фр.), Cerrado (исп.)

Публикации по теме:

  • Приставная инсталляция

    Как установить унитаз со встроенным бачком: пошаговая инструкцияСовременное сантехническое оборудование – это сочетание искусного дизайна…

  • Незаглубленный фундамент

    Ленточный незаглубленный фундамент своими руками: пошаговая инструкцияНезаглубленный ленточный фундамент (НЗЛФ) — разновидность фундамента, нижняя отметка…

  • Ошибка 108

    Ошибки газового котла “Ariston”: как по коду найти и устранить неисправностьВыход из строя агрегатов системы…

  • Топливные брикеты березовые

    Топливные брикеты RUFБерезовые брикеты RUF – твердое топливо с высокой теплоотдачей. Используется для каминов, печей,…

Переводчик – словарь и онлайн перевод на английский, русский, немецкий, французский, украинский и другие языки. | Как перевести «надо ли смывать воск на мойке самообслуживания

                                               

Железнодорожная мойка

Поезд стиральная устройство для мойки поездов, трамваев, вагонов и другого железнодорожного подвижного состава. линия по производству наружных стиральная поезд состоит из технологического оборудования, стиральных машин, поездов и воздуходувки модулей, которые образуют линию мойки на участке железнодорожного пути, а также, как правило, включает в себя системы оборотного водоснабжения, воздухоснабжения, автоматизации технологических процессов. моя линия условно разделяются на рабочих местах и положениях: исходное положение поездов, зоны вентиляции, зоны предварительного и окончания стирки, разделы экспозиции. поезда цикла может включать в себя: Струи ополаскивания тела с водой при среднем давлении для удаления остатков ТМС и загрязнения. Дует высокая скорость воздушного потока на крыше и корпуса боковых поверхностей, чтобы удалить пленки и капельной влаги. Механического натирания ТМС кисти с формированием бар удерживается на поверхности автомобиля, пленки пены. Мыть днище состава поезда. Струйный повторно ополаскивают тело водой с низким давлением для удаления остатков моющих растворов. Поддержание моющий раствор на поверхности в течение 1-2 min для физико-химического воздействия на загрязнения, его трансформации и отторжения.

Струя применение водного раствора основного ТМС в виде спрея в концентрации рекомендованной производителем ТМС. Аэрозоль применение водного раствора реагента, способствующего сушке, сушка реагентов для облегчения диспергирования пленки воды воздушным потоком. Рисунок тушью в виде аэрозоля водного раствора ТМС для дополнительного или повторного применения раствора из главных ТМС. Механического натирания ТМС кистей с образованием стойкой пены, удерживается на поверхности автомобиля. Механическая мойка с щеткой, с низким давление подачи воды для удаления загрязнений и операционных остатков ТМС. Контур отопления и увлажнения. кондиционер температуры корпуса наружных в пределах границ контура мойки - нагрев, охлаждение от температуры наружного воздуха до расчетной температуры путем подрыва низком давлении воды не менее 0.4 МПа на двух позициях. Предварительно смыв воды среднего давления не менее 1.5 МПа для удаления основной массы механических примесей. Механическая мойка с помощью щеток, чтобы убрать лишнюю воду на поверхности тела.
Дополнительные сооружения и устройства стиральной комплекса, непосредственно участвующих в технологическом процессе стирки, можно применить автоматические ворота в цехе мойки, система вентиляции цеха очистки, радиосвязи, видеонаблюдения и системы железных дорог железнодорожные лотки. во многом, принцип поезде-мыть туннель, похожий на автомойку, с той разницей, что поезд движется за счет собственных усилий, либо с помощью специальной тележки, а не через транспортер.

Error 404 (Not Found)!!1 — Lavira Market — Все о ремонте и обслуживании техники

Extra wash перевод на русский: backwash filter

Перевод режимов стирки на русский

Львиная доля стиральных машин, представленных на отечественном рынке, предусматривает русские обозначения. Но все чаще в Россию привозят импортные машинки европейской сборки, поэтому перевод режимов может отсутствовать.

Если вы владелец английской, немецкой или итальянской стиралки, наши таблицы с переводами на русский помогут вам быстро сориентироваться в функционале заграничной СМА.

Основные значки на разных языках мира

Первая по важности кнопка в любой машинке – это пусковая клавиша. Если на русифицированном блоке управления написано «Вкл/Выкл», то в английской версии это традиционно обозначается как Start/Stop или On/Off; немцы назвали эту кнопку Ein/Aus; итальянцы ставят подпись Marchia/Arresto.

Что касается регулировки скорости отжима, то в стиралках с англоязычной панелью этот функционал подписан как RPM, с немецкой – U/min, с итальянской – Giri.

Так же, как и во многих отечественные моделях, списки функций могут делиться на две категории – основные и те, которые используются реже:

  • В английской версии эти блоки будут подписаны как main и special.
  • В немецких СМА вместо main указано слово Primar.
  • В машинках итальянского производства основной блок назван как Base.

Если машина оснащена электронной системой управления и выбор функций идет через дисплей, то, чтобы зайти в список основных режимов, стоит выбрать Main Menu. Если к вашей машинке в комплекте прилагается ДУ пульт, то ищите на нем такую кнопку.

Перевод режимов и программ стиральной машины с английского

ОбозначениеПеревод с английского
washСтирка (буквально – мыть).
prewashЗамачивание, первичная или предварительная стирка.
intensive washИнтенсивная стирка.
quick (rapid) washЭкспресс-стирка, стирать быстро.
hand washРучная стирка.
gentle washНадпись обозначает бережный цикл.
daily washВыбор повседневной стирки.
delicate washОбозначает стирку в деликатном режиме.
super eco washСупер ЭКО-стирка вещей.
delicate washДеликатная стирка.
wash shoesСтирка обуви.
easy careДословно: «Легкий уход». Суть: стирка вещей с небольшим количеством несложных пятен.
rinseПолоскать.
short rinseПолоскать быстро.
extra rinseПолоскать дополнительно.
outdoor careОсвежить вещи.
soakЗамачивание.
spinОтжим.
spin exclusionОтменить (выключить) отжим, режим «Без отжима».
rinse +spinПолоскание с отжимом.
start delay (hold)Кнопка таймера отсрочки старта.
water plusУвеличить объем воды при полоскании белья.
drainСлить воду.
easy ironingФункция «легкой глажки».
dryingРежим сушки.
eco drum cleanЗапустить ЭКО-очистку барабана СМА.
hold stopЗадержать выполнение программы.
hold rinseВыбрать задержку полоскания.

Перевод режимов и программ машинки с немецкого

Перевод с немецкого не сложен, но стоять со словарем над стиральной машинкой неудобно, в особенности, если язык вам не знаком. Предлагаем простой перевод:

ОбозначениеПеревод функции
VorwascheЗамачивание, режим предварительной стирки.
Waschen SchuhДля обуви.
Intensive waschenИнтенсивно.
Zeit sparenРежим «Эконом» или быстрый.
HandwascheРучная.
Fein wascheДеликатная. К примеру, может быть режим Fein 30 или Fein 40 (с температурой).
MischwascheСмешанная.
SpulenЗапуск полоскания.
SchleudernЗапуск отжима.
Weichspulen (einweichen)Замачивание вещей.
Kurz schleudernБыстрый цикл.
Ohne schleudernНе отжимать, отмена отжима – режим «Без отжима».
Spulen + SchleudernРежим полоскания с отжимом.
Schleudern drehzahlВыбор скорости вращения барабана при отжиме.
Spul stopОстановить полоскание.
Leicht bugelnОпция легкой глажки белья.
OutdoorОсвежить.
TrockenВысушить.
StartzeitЗадержать выполнение программы.

Перевод режимов стирки и программ с итальянского

Самыми немногословными оказались итальянцы – они предусмотрели не так много обозначений на панели управления. Тем не менее, вы можете столкнуться с такими итальянскими словами:

Режим/Опция/ФункцияПеревод с итальянского на русский
pre-lavaggioСтирка.
pre-lavaggioПредварительная стирка.
forte lavaggioИнтенсивный цикл.
lavaggio rapidoБыстрая программа.
lavaggio a manoРучной (бережный) режим.
risciacquiВыбор полоскания.
trattamentiПолоскание с добавлением ополаскивателя.
centrifugaВыбор отжима.
ammolloЗамочить белье.
esclusioneОтмена отжима, без отжима.
facile stiratura (Stira meno)Опция легкой глажки белья после стирки.
asciugaturaФункция сушки.
ritardatore di partenzaЗадержать остановку цикла.

Внимание! Помогут сориентироваться значки, нарисованные на панели управления – часто они интуитивно понятны и просты к запоминанию.

Если вам не удается запомнить все функции на английском, немецком или итальянском языке, но вы часто пользуетесь разными опциями, можете распечатать любой из этих списков и наклеить рядом с машинкой или же переименовать кнопки.

А может быть, перевод функций на стиральной машине подтолкнет вас к новому хобби – изучению иностранных языков.

Главная / Статьи / Инструкции и руководства / Смена режимов работы фильтра с шестипозиционным вентилем

Шестипозиционный вентиль предназначен для изменения режима работы фильтровальной установки.

Положение 1

«Фильтрация»: Filter (англ.), Filtern (нем.), Filtration (фр.), Filtracion (исп.)

В режиме «фильтрация» вода подается насосом в фильтр, проходит механическую очистку и возвращается в бассейн.

Положение 2

«Промывка фильтрующего материала»: Backwash (англ.), Ruckspulen (нем.), Lavage (фр.), Lavado (исп.)

В режиме промывки фильтра вода из чаши подается насосом фильтровальной установки в фильтр, далее обратным током проходит через фильтр (снизу вверх), после чего сбрасывается в канализацию.
Время промывки для фильтров д. 400 мм – около 3 минут, для фильтров большего диаметра – дольше. Более точно время промывки определяется по изменению цвета промывочной воды: когда она станет из грязной чистой, промывку можно закончить.

Положение 3

«Уплотнение фильтрующего материала»: Rinse (англ.), Nachspulen (нем.), Filter egout (фр.), Enjuague (исп.)

После промывки необходимо проводить уплотнение фильтрующего материала: вода из чаши подается насосом в фильтр, далее проходит прямым потоком через фильтр (сверху вниз) и сбрасывается в канализацию. Время уплотнения для фильтров д. 400 мм – около 30 секунд.

Положение 4

«Опорожнение»: Waste (англ.), Entleeren (нем.), Egout (фр.), Desague (исп.)

Вода из чаши забирается насосом и, минуя фильтр, поступает в канализацию.

Положение 5

«Циркуляция»: Recirculate (англ.), Zirkulieren (нем.), Circulation (фр.), Circulation (исп.)

Вода из чаши забирается насосом и, минуя фильтр, поступает обратно в бассейн.

Положение 6

«Закрыто»: Closed (англ.), Geschlossen (нем.), Ferme (фр.), Cerrado (исп.)

Публикации по теме:
  • Приставная инсталляция

    Как установить унитаз со встроенным бачком: пошаговая инструкцияСовременное сантехническое оборудование – это сочетание искусного дизайна…

  • Незаглубленный фундамент

    Ленточный незаглубленный фундамент своими руками: пошаговая инструкцияНезаглубленный ленточный фундамент (НЗЛФ) — разновидность фундамента, нижняя отметка…

  • Ошибка 108

    Ошибки газового котла “Ariston”: как по коду найти и устранить неисправностьВыход из строя агрегатов системы…

  • Топливные брикеты березовые

    Топливные брикеты RUFБерезовые брикеты RUF – твердое топливо с высокой теплоотдачей. Используется для каминов, печей,…

Как перевести обозначения на стиральной машине

Современные стиральные машины обычно имеют очень понятное и удобное управление. Если вы покупаете «стиралку» премиум класса, то в ней имеется русскоязычное меню, которое подскажет все необходимые действия.  Либо если дисплея нет, то все основные  данные указаны на русском (или украинском) языках, что значительно упрощает процесс использования прибора.

Но давайте вспомним не таких далеких «старушек»-стиральных машин, меню которых не всегда было на русском языке, чаще всего на немецком или итальянском.  Эти уже древние особи могу часто встретится, так как по сроку службы они переживут даже современных помощниц.

Так что, если вы переезжаете, снимаете квартиру или пользуетесь чужой стиральной машиной, инструкция к которой уже давным-давно покоится где то на свалке, то наша статья вам точно пригодится.

Заметим, в советские времена, когда в наше стране выпускали  «Малютки» и управление состояло только из  выставления  времени на таймере, за «железным занавесом» производили довольно прогрессивные агрегаты, разобраться с которыми не так просто нашему человеку.

Итак, если у вас дома именно такой экземпляр, то  вот основные переводы для данного типа машин:

Английский   НемецкийИтальянскийРусский
Режимы работы машины
DryingTrocken Asciugatura

 Сушка

DrainAbpumpen Scarico Слив воды
Easy care Pflegeleicht Poco sporchi Программа стирки слабозагрязненного белья
Easy ironing Bugelleicht Stira meno «Легко гладить» (программа, исключающая образование складок)
Intensive washing Intensiv waschen Lavaggio forte Интенсивная стирка
Pre-washing Vorwasche Pre-lavaggioПредварительная стирка
Rapid Zeit sparen RapidoБыстрая стирка
Rinse Spulen Risciacqui Полоскание
Short rinse Kurzschleudern Risciacqua cortoКороткое полоскание
Soak Weichspulen Ammollo Замачивание
Spin Schleudern Centrifuga Отжим
Spin exclusion Ohne schleudern Esclusione centrifugaОтмена отжима
Start delay Startzeit Ritardatore di partenzaЗадержка начала работы
Washing Wasche LavaggioСтирка
Water plus Wasser plus Acqua plusБольше воды
Start/stop Ein/Aus Marchia/arresto Вкл. /выкл.
Обороты барабана при отжиме
RPM U/min  Giri Об/мин
Типы ткани
Delicate fabrics Fein Tessuti delicate Деликатные ткани
Colored fabrics Bunt Tessuti colorati Цветные ткани
Strong fabrics Koch Tessuti resistenti Стойкие ткани (допускающие стирку при высокой температуре)
Silk Seide Seta Шелк
Wool Wolle Lana Шерсть

Но, если вы все-таки решили расстаться со своей «старушкой» и приобрести новых прогрессивных в работе, а главное очень тихих и экономичных  помощниц в виде стиральных машин, то наш интернет магазин поможет подобрать модель по вашему выбору.


Магазин техники Цифра+
2014-10-23
2018-03-06

assets/images/catalog0/statti_img/12.jpg

Магазин техники Цифра+


высокоэффективная прочная стиральная машина

ТОП-10 лучших стиральных машин Samsung: рейтинг

 · Какая стиральная машина Samsung лучше? Рейтинг ТОП-10 моделей 2020-2021 года. Самые надежные по соотношению цена и качество на сегодня. Характеристики, достоинства и недостатки устройств. А также отзывы покупателей.

Промышленные стиральные машины для прачечных

Промышленная стиральная машина серии wed Загрузка от 10 до 120 кг сухого белья. Отжим от 760 до 1245 оборотов в минуту, G фактор от 350 до 450 остаточная влажность белья после стирки не превышает 40-45%.

Узкая стиральная машина LG с функцией пара Steam

Мини-стиральная машина lg tw351w twin wash™ заказать в каталоге официального интернет-магазина lg по доступной цене. Гарантия от 12 месяцев. Доставка по Москве и России. Обзоры, отзывы, характеристики, инструкции, фото .

Высокоэффективная стиральная машина с электрическим

Это моя вторая стиральная машина, Первая сломалась, без возможности её отремонтировать, хоть и прослужила много лет, её я больше бы не купила, так как у родителей такая же и ломается она .

Обзор узкой стиральной машины LG AI DD F2T9HS9S —

Узкая стиральная машина ai dd f2t9hs9s – удачная компактная модель от lg. Она занимает минимум места, тихо работает, при этом максимально функциональная. Прекрасный вариант за свои деньги.

Стиральные машины Miele – купить в Киеве и Украине по

Стиральная машина Miele W 667 с вертикальной загрузкой, шириной всего 50 см. Скорость отжима — от 400 до 1200 об/мин. Загрузка — 1-6 кг Система защиты от протечек Watercontrol. Количество программ стирки — 10.

Машина стиральная Electrolux Professional WE170P

Для вас ,Машина стиральная Electrolux Professional WE170Pу нас лучшие цены, доставка по России, +7 861 240-90-80

Стиральная машина LG F12B8WDS7 – характеристики,

Стиральная машина lg f-12b8wds7 автоматического типа предназначена для стирки 6,5 кг белья, рассмотрим все ее плюсы и минусы, особенности и какие конкуренты существуют на рынке, все это в обзоре на 100стиралок.ру.

Стиральная машина UniMac UY 180Всегда низкие цены

Стиральная машина UniMac UY 180 купить в ООО «АФАЛИНА» по низкой цене. Описание, характеристики, доставка, инструкция, пусконаладка, монтаж, сервис, обучение

Перевод терминов на стиральной машине: rinse hold

Но узнать, какая машина подходит вам, может быть непросто. Для начала вы должны решить, какие функции наиболее важны для вас и …

Рейтинг стиральных машин: надежные и проверенные

Промышленная стиральная машина серии wed Загрузка от 10 до 120 кг сухого белья. Отжим от 760 до 1245 оборотов в минуту, G фактор от 350 до 450 остаточная влажность белья после стирки не превышает 40-45%.

Промышленные стиральные машины для прачечных

Стиральная машина Miele W 667 с вертикальной загрузкой, шириной всего 50 см. Скорость отжима — от 400 до 1200 об/мин. Загрузка — 1-6 кг Система защиты от протечек Watercontrol. Количество программ стирки — 10.

Стиральные машины Miele – купить в Киеве и Украине по

Прочная стиральная машина среднего класса, оснащенная всеми необходимыми программами и дополнительными задачами (15, включая стирку детской одежды, предотвращение помятости, деликатный .

ТОП-10: Рейтинг стиральных машин, лучшие по качеству

Стиральная машина Атлант работает 6 лет у меня на даче без поломок, отлично выжимает, не шумная. Купила Hotpoint-Ariston RST 601W в квартиру, отжимает хуже при тех же оборотах, значительно шумнее при .

Рейтинг стиральных машин 2019 по качеству и надежности

Автоматическая высокоскоростная машина для мойки бутылок может работать со многими .

Автоматическая высокоскоростная стиральная машина

Стиральная машина UniMac UY 180 купить в ООО «АФАЛИНА» по низкой цене. Описание, характеристики, доставка, инструкция, пусконаладка, монтаж, сервис, обучение

Стиральная машина UniMac UY 180Всегда низкие цены

От 5508 грн ⭐ Купить стиральную машину Beko в интернет-магазине STYLUS.ua ⏩ Лучшие цены на стиральную машину BEKO Рассрочка Гарантия качества ⚡ …

Стиральные машины Beko (Беко) — купить стиральные

Ваша стиральная машина просто древняя Стиральные машины имеют ограниченный срок службы. «Когда приборы стареют, они имеют тенденцию ломаться чаще или работать дольше, что приводит к тому .

Признаки того, что ваша стиральная машинка вот-вот

Большинство надписей на панели стиральной машины можно легко перевести. Но есть такие слова, например, trattamenti или outdoor, которые заставляют задуматься. Их перевод есть в нашей статье.

Перевод терминов на стиральной машине: rinse hold

Стиральная машина Samsung WW80K62E07W автоматического типа для стирки 8 кг белья, расскажем обо всех ее плюсах и минусах, сравним с конкурентами и все это в обзоре на 100стиралок.ру.

Стиральная машина SAMSUNG WW80K62E07W –

Установка сушильной машины на стиральную: преимущества колонны, популярные варианты монтажа. Как правильно сделать конструкцию по технике безопасности.

Как установить сушильную машину на стиральную:

Стиральная машина Samsung WW90J6413CW/UA купить за 18799 грн закажи в магазине MOYO и забери сегодня ☎: 0 800 507 800 Выгодные цены Гарантия от производителя Оплата частями Рассрочка Быстрая доставка по Украине Фото Описание .

Стиральная машина Samsung WW90J6413CW/UA –

Стиральная машина Zanussi ZWY61025DI купить за 9199 грн закажи в магазине MOYO и забери сегодня ☎: 0 800 507 800 Выгодные цены Гарантия от производителя Оплата частями Рассрочка Быстрая доставка по Украине Фото Описание .

Стиральная машина Zanussi ZWY61025DI – купить в

 · Какая стиральная машина Samsung лучше? Рейтинг ТОП-10 моделей 2020-2021 года. Самые надежные по соотношению цена и качество на сегодня. Характеристики, достоинства и недостатки устройств. А также отзывы покупателей.

Как переводится «Pflegeleicht» на стиральной машинеКак переводится «Pflegeleicht» на стиральной машине Pflegeleicht

Основные значки на разных языках мира

Первая по важности кнопка в любой машинке – это пусковая клавиша. Если на русифицированном блоке управления написано «Вкл/Выкл», то в английской версии это традиционно обозначается как Start/Stop или On/Off; немцы назвали эту кнопку Ein/Aus; итальянцы ставят подпись Marchia/Arresto.

Что касается регулировки скорости отжима, то в стиралках с англоязычной панелью этот функционал подписан как RPM, с немецкой – U/min, с итальянской – Giri.

Так же, как и во многих отечественные моделях, списки функций могут делиться на две категории – основные и те, которые используются реже:

  • В английской версии эти блоки будут подписаны как main и special.
  • В немецких СМА вместо main указано слово Primar.
  • В машинках итальянского производства основной блок назван как Base.

Если машина оснащена электронной системой управления и выбор функций идет через дисплей, то, чтобы зайти в список основных режимов, стоит выбрать Main Menu. Если к вашей машинке в комплекте прилагается ДУ пульт, то ищите на нем такую кнопку.

Основные обозначения на стиральных машинах

На первый взгляд, кажется, что нет ничего сложного в переводе с помощью словаря иностранных обозначений. Но это занимает время, которого у человека может не быть. К примеру, если кнопка «Вкл./Выкл.» на английском может быть понятна – Start/Stop, то немецкие или итальянские обозначения могут быть непонятны тем, кто их не изучал. На итальянском та же кнопка маркируется как «Marchia/Arresto», а на немецком как «Ein/Aus».

Максимум оборотов отжима на разных языках так же обозначается по-разному:

Обычно различные элементы управления подразделяются на несколько блоков, которые также имеют свои обозначения. Это может быть группа основных функций и какие-либо дополнительные группы. Следует учитывать, что на устройствах, имеющих электронное управление, кнопка главного меню обозначается как «main menu».

Что же касается основных групп, то обычно они выглядят так:

Также свои обозначения есть на индикаторах. Их знать тоже надо, поскольку они предупреждают о работе машины и возможных проблемах. Например, таковы обозначения индикаторов на технике с англоязычным интерфейсом:

Стоит отметить, что указанные обозначения могут иметься на машине в зависимости от её типа. У разных типов машин могут добавляться свои функции и индикаторы. Индикаторы могут и различаться по форме, что важно учитывать.

Перевод режимов и программ стиральной машины с английского

ОбозначениеПеревод с английского
washСтирка (буквально – мыть).
prewashЗамачивание, первичная или предварительная стирка.
intensive washИнтенсивная стирка.
quick (rapid) washЭкспресс-стирка, стирать быстро.
hand washРучная стирка.
gentle washНадпись обозначает бережный цикл.
daily washВыбор повседневной стирки.
delicate washОбозначает стирку в деликатном режиме.
super eco washСупер ЭКО-стирка вещей.
delicate washДеликатная стирка.
wash shoesСтирка обуви.
easy careДословно: «Легкий уход». Суть: стирка вещей с небольшим количеством несложных пятен.
rinseПолоскать.
short rinseПолоскать быстро.
extra rinseПолоскать дополнительно.
outdoor careОсвежить вещи.
soakЗамачивание.
spinОтжим.
spin exclusionОтменить (выключить) отжим, режим «Без отжима».
rinse +spinПолоскание с отжимом.
start delay (hold)Кнопка таймера отсрочки старта.
water plusУвеличить объем воды при полоскании белья.
drainСлить воду.
easy ironingФункция «легкой глажки».
dryingРежим сушки.
eco drum cleanЗапустить ЭКО-очистку барабана СМА.
hold stopЗадержать выполнение программы.
hold rinseВыбрать задержку полоскания.

Перевод терминов и обозначений стиральных машин.

Большинство стиральных машин, представленных на российском рынке, имеют обозначения на русском языке. Но что делать, если понравившаяся вам машина имеет обозначения режимов и функций на английском или немецком языке, например, rinse, hold, prewash, outdoor или schleudern. Это не повод отказываться от подобной машины, перевод большинства известных терминов вы найдёте в этой статье.

Основные обозначения на различных языках :

Самая главная клавиша стиральной машины — это клавиша включения. На русифицированной панели всё понятно, клавиша подписывается Вкл/Выкл, но как быть с машиной иностранного производства. На английском языке эта клавиша обозначена как Start/Stop или On/Off, на немецком языке это Ein/Aus, на итальянском Marchia/Areesto.

Максимальные бороты отжима, указываемые на панели, например, 1000 об/мин, на английском языке обозначаются PRM, на немецком U/min, на итальянском Giri.

Кроме того надписи на панели могут быть разделены на несколько групп, например основные режимы и специальные (дополнительные). На английском языке это обозначено как main или special. На немецком, английское слово main обозначается словом Primar, на итальянском Base. В стиральных машинах с электронным управлением может быть функция main menu, что означает главное меню, индицируемое на дисплее. Вмашинах с дистанционным управлением также будет клаваша main menu на пульте управления.

Режим и функции стиральных машин в переводе :

Большинство терминов на панели тиральной машины обозначают реимы и фукции стирки. Из иностранных машин наиболее распространены машины с панелью управления на английском, немецком и итальянском языках. Ниже приведён перевод самых часто всречающихся режимов и функций.

  • wash — стирка
  • prewash — предварительная стирка
  • intensive wash — интенсивная стирка
  • qick (rapid) wash — быстрая стирка
  • hand (gentle) wash — бережная стирка
  • daily wash — ежедневная стирка
  • delicate wash — деликатная стирка
  • wash shoes — стирка обуви
  • easy care — стирка слабо загязнённых вещей
  • rinse — полоскание
  • short rinse — короткое полоскание
  • extra rinse — дополнительное полоскание
  • outdoor care — освежение белья
  • soak — замачивание
  • spin — отжим
  • rinse+spin — полоскание и отжим
  • start delay (hold) — отсрочка запуска
  • water plus — большее количество воды
  • drain — слив воды
  • easy ironing — функция «глажки»
  • drying — сушка
  • eco drum clean — очистка барабана
  • hold stop — задержка окончания программы
  • hold rinse — задержка полоскания
Перевод терминов с немецкого языка:
  • waschen — стирка
  • vorwasche — предварительная стирка
  • intensive waschen — интенсивная стирка
  • waschen schuh — стирка обуви
  • zein sparen — экономичная стирка
  • handwasche — ручная стирка
  • fein wasche — деликатная стирка
  • mischwasche — смешанная стрка
  • spulen — полоскание
  • schleudern — отжим
  • kurz schleudern — короткий отжим
  • weichspulen — замачивание
  • ohne schleudern — отключение отжима
  • schleudern drehzahl — регулировка оборотов отжима
  • leicht bugein — лёгкая «глажка»
  • trocken — сушка
  • startzein — отложенный старт
Перевод итальянских обозначений:
  • lavaggo — стирка
  • pre — lavaggo — предварительная стирка
  • forte lavaggo — интенсивная стирка
  • lavaggo rapido — быстрая стирка
  • lavaggo a mano — ручная стирка
  • risciacqui — полоскание
  • trattamenti — полоскание с кондиционером
  • centrifuga — отжим
  • amollo — замачивание
  • esclusione — отключение отжима
  • facile stiratura (stira meno) — лёгкая «глажка»
  • asciugatura — сушка
Название тканей на разных языках:

Кроме выше перечисленных терминов, на панели стиральных машин наносят надписи, касающиеся типа и цвета ткани. Каждая ткань требует определенного режима стирки, поэтому перевод этих терминов на разные языки.

Названия тканей на английском языке :
  • cotton — хлопок
  • syntetic — синтетика
  • delicate things — деликатные ткани
  • colord things — цветные ткани
  • dark things — тёмные вещи
  • strong fabric — прочная ткань
  • silk — шелк
  • wool — шерсть
  • jeans — джинсы
  • sport clothes — спортивная одежда
  • mix things — смешанные ткани
Немецкие названия тканей :
  • baumwolle — хлопок
  • syntetik — синтетика
  • fein — деликатные ткани
  • bunt — цветные ткани
  • koch — прочная ткань
  • seide — шелковая ткань
  • wolle — шерсть
  • sportkleidung — спортивные вещи
  • mischgewebe — смешанные ткани
Названия тканей на итальянском языке :
  • cotone — хлопок
  • sintetico — синтетика
  • delicato tessuto — деликатные ткани
  • roba colotato — цветные ткани
  • camicia — рубашки
  • cose scure — тёмные вещи
  • resistente tessuto — прочная ткань
  • seta — шелк
  • lana — шерсть
  • sportivo — спортивные вещи
  • tessuto misto — смешанные ткани

«Chelcom213-Челябинск» — ремонт бытовой техники.

Быстро, просто, недорого! Если вам не удалось выполнить ремонт стиральной машины, микроволновой печи, или электроплиты самостоятельно, или вы решили пригласить профессионального мастера по ремонту бытовой техники на дом в городе Челябинск, набирайте наш номер, и срочный, недорогой ремонт стиральной машины, микроволновой печи, электроплиты и другой бытовой техники будет осуществлён специалистами «CHELCOM213 — Челябинск» быстро, качественно, на дому, с предоставлением гарантии.

Перевод режимов и программ машинки с немецкого

Перевод с немецкого не сложен, но стоять со словарем над стиральной машинкой неудобно, в особенности, если язык вам не знаком. Предлагаем простой перевод:

ОбозначениеПеревод функции
VorwascheЗамачивание, режим предварительной стирки.
Waschen SchuhДля обуви.
Intensive waschenИнтенсивно.
Zeit sparenРежим «Эконом» или быстрый.
HandwascheРучная.
Fein wascheДеликатная. К примеру, может быть режим Fein 30 или Fein 40 (с температурой).
MischwascheСмешанная.
SpulenЗапуск полоскания.
SchleudernЗапуск отжима.
Weichspulen (einweichen)Замачивание вещей.
Kurz schleudernБыстрый цикл.
Ohne schleudernНе отжимать, отмена отжима – режим «Без отжима».
Spulen + SchleudernРежим полоскания с отжимом.
Schleudern drehzahlВыбор скорости вращения барабана при отжиме.
Spul stopОстановить полоскание.
Leicht bugelnОпция легкой глажки белья.
OutdoorОсвежить.
TrockenВысушить.
StartzeitЗадержать выполнение программы.

Режимы и функции машинки в переводе

Большинство терминов на панели стиральной машины обозначают режимы и функции стирки. Некоторые модели машинок могут насчитывать до 20 программ стирки. Из иностранных машин чаще встречаются стиральные машинки с панелью управления на английском, немецком и итальянском языках. Приведем перевод распространенных режимов и функций.

Перевод английских терминов:
Перевод терминов с немецкого языка:
Перевод итальянских обозначений:

Важно! На многих стиральных машинах помимо надписей есть условные обозначения, по которым также можно определить режим и функцию.

Обо всех обозначениях, которые может содержать панель управления, написано в статье Знаки на стиральной машине.

Перевод режимов стирки и программ с итальянского

Самыми немногословными оказались итальянцы – они предусмотрели не так много обозначений на панели управления. Тем не менее, вы можете столкнуться с такими итальянскими словами:

Режим/Опция/ФункцияПеревод с итальянского на русский
pre-lavaggioСтирка.
pre-lavaggioПредварительная стирка.
forte lavaggioИнтенсивный цикл.
lavaggio rapidoБыстрая программа.
lavaggio a manoРучной (бережный) режим.
risciacquiВыбор полоскания.
trattamentiПолоскание с добавлением ополаскивателя.
centrifugaВыбор отжима.
ammolloЗамочить белье.
esclusioneОтмена отжима, без отжима.
facile stiratura (Stira meno)Опция легкой глажки белья после стирки.
asciugaturaФункция сушки.
ritardatore di partenzaЗадержать остановку цикла.

Внимание! Помогут сориентироваться значки, нарисованные на панели управления – часто они интуитивно понятны и просты к запоминанию.

Если вам не удается запомнить все функции на английском, немецком или итальянском языке, но вы часто пользуетесь разными опциями, можете распечатать любой из этих списков и наклеить рядом с машинкой или же переименовать кнопки.

А может быть, перевод функций на стиральной машине подтолкнет вас к новому хобби – изучению иностранных языков.

Перевод немецких терминов на стиральной машине

Немецкий язык довольно серьезно отличается от английского. Если пользователь изучал другие языки, здесь он будет испытывать больше затруднений.

Перевод режимов стирки

Примечание: последние два режима часто тождественны.

Перевод дополнительных функций
Перевод надписей на индикаторах

Вот что на самом деле означают все настройки вашей старой стиральной машины

Наряду со светодиодными экранами и более умными дозаторами моющих средств большинство современных стиральных и сушильных машин имеют интеллектуальные и простые настройки для стирки белого, темного, постельного и тонкого белья. Но в старых моделях, на которых многие из нас выросли и которые до сих пор используются в стирке, есть старые циферблаты и элементы управления, которые не изменились с середины 20 века.

Эти неоднозначные настройки непросто понять как новичкам в прачечной, так и ветеранам. Я стираю самостоятельно в течение 10 лет, и я все еще просто выбираю те настройки, которые кажутся правильными, и надеюсь, что моя одежда окажется чистой и невредимой.

Пришло время устранить путаницу и выяснить, что именно означают все эти настройки и как с их помощью стирать одежду наилучшим образом.

Другие настройки помогут вам стирать одежду.

Джим Кокрейн / Первый свет / Корбис

Циклы стирки

Циклы стирки — это типы программ, которые ваша стиральная машина использует для выполнения своей работы. Они включают в себя цикл стирки в начале, период отдыха, полоскание и затем отжим для удаления воды. Иногда требуется несколько циклов полоскания и отжима, чтобы одежда была максимально чистой.

Большинство стиральных машин имеют обычный (или нормальный, или хлопок) цикл, цикл постоянного прессования (также называемый цветным) и цикл деликатной обработки.В некоторых из них предусмотрена ручная стирка для очень деликатных вещей и режим громоздкой стирки для одеял или подушек.

Обычные циклы стирки

Обычный, нормальный или хлопок Перманентная печать или цвета Деликатная стирка или ручная стирка
Цель Удаление пятен и грязи, стирка прочных тканей Ежедневная стирка одежды, которая легко мнется Бережная чистка деликатных вещей
Когда это использовать Белое белье, простыни, полотенца, нижнее белье, носки и сильно загрязненные вещи Джинсы, многие изделия из полиэстера и не из хлопка. Шелк, спортивная одежда и все, что помечено на бирке «бережная стирка»
Как очищает Быстрое перемешивание при стирке, быстрый отжим Быстрое перемешивание в цикле стирки, цикл медленного отжима Медленное перемешивание в цикле стирки, медленное полоскание

Эти числа соответствуют количеству минут, на которые вы можете установить цикл стирки.

Сара Митрофф / CNET

Таймер

Теперь вы выбрали цикл, но как насчет тех цифр, которые вы видите на циферблате? Они рассчитаны на продолжительность цикла стирки в минутах. Большинство стиральных машин имеют настройки от 15 до 4 минут, с вариациями для разных циклов.

На некоторых машинах числа заменены на варианты сверхтяжелого, тяжелого, нормального и легкого цикла.Чем тяжелее белье, тем дольше оно стирается. Чем дольше цикл стирки, тем лучше очищаются сильно загрязненные вещи. Хорошее практическое правило — регулярно использовать более короткий цикл и увеличивать его, если у вас более грязная, чем обычно, нагрузка.

Выберите температуру воды с помощью такого циферблата.

Том Колликотт / Masterfile / Corbis

Температура

Обычно у вас есть три варианта температуры: горячая, теплая и холодная.Некоторые машины позволяют выбирать температуру стирки и полоскания отдельно, например «теплая, холодная» или «холодная, холодная». Следуйте инструкциям по стирке на бирках для всего, что вы стираете, но вот несколько общих рекомендаций:

  • Холодная: используйте для всего, что может дать усадку или растекание краски. Холодная вода очень бережно относится к одежде.
  • Теплый: Используется для простыней, полотенец и другого белья.
  • Горячий: Используется для дезинфекции таких предметов, как детская одежда, тканевые подгузники, постельное белье и спортивная одежда.

Холод — самый энергосберегающий вариант, так как вашей стиральной машине не нужно использовать дополнительную энергию для нагрева воды. Большинство машин не используют горячую воду в вашем доме, а вместо этого нагревают воду по требованию. Для нагрева воды используется около 90 процентов энергии, необходимой для стирки белья.

Consumer Reports также обнаружил, что холодная вода очищает так же хорошо, как и теплая вода. Однажды вам понадобится специальное моющее средство для холодной воды, чтобы эффективно очистить вашу одежду, поскольку типичные ферменты, используемые в моющем средстве, плохо активируются в холодной воде.Современные моющие средства используют смесь поверхностно-активных веществ и ферментов, чтобы хорошо работать с более низкой температурой воды.

Размер загрузки

Как правило, вот размеры загрузки, которые вы должны выбрать в зависимости от того, сколько предметов вы загрузили в стиральную машину.

Если стиральная машина:

  • Заполнена на четверть, используйте Small
  • Заполнена наполовину, используйте Medium
  • Более чем наполовину, используйте Large
  • На полную мощность используйте Extra-large (если доступно )

Не забудьте равномерно распределить нагрузку, особенно если у вас стиральная машина с верхней загрузкой.И никогда не оборачивайте мешалку какими-либо предметами, просто разместите все вокруг нее. А теперь постирайте одежду как профессионал.

Примечание редактора: эта история была ранее опубликована 8 декабря 2015 г. и с тех пор обновлена.

24 необычных вещи, которые можно стирать в стиральной машине помимо одежды

Посмотреть все фото

Как выбрать правильный цикл стирки

Особенности циклов стиральной машины

Когда дело доходит до чистки одежды, нужно о многом подумать: стиральный порошок , температура, способ сортировки и сушка одежды должным образом, и, конечно же, какой цикл стирки выбрать.

Последний параметр важен, поскольку он определяет, насколько тщательно и как долго ваша одежда будет перемешиваться в стиральной машине, и сколько воды и энергии будет использовано в процессе. Но любой, кто видел несколько стиральных машин, знает, что существует множество настроек, из которых можно выбирать, и каждая машина, кажется, имеет свой собственный набор. Поэтому сложно определить, какой цикл выбрать. Однако есть несколько циклов стиральной машины, которые являются общими для большинства стиральных машин: нормальная, тяжелая, постельное / объемное белье, постоянный пресс и деликатная, не говоря уже о дополнительных опциях полоскания и отжима.Мы объясним это ниже, чтобы вы могли максимально эффективно использовать стиральную машину и сохранять свою одежду в идеальном состоянии.

Первые шаги

Перед тем, как выбрать правильную программу для стиральной машины, убедитесь, что правильно отсортировал белье и выбрали подходящую температуру.

Обычно циклы холодной стирки подходят для любой одежды, включая деликатную и цветную одежду. Для более загрязненной и белой одежды следует использовать теплую воду, а для сильно загрязненной одежды или вещей, которые необходимо содержать в чистоте, например, нижнего белья и полотенец, — горячую воду.Тем не менее, большинство стиральных машин по-прежнему могут очищать одежду холодной водой. Кроме того, имейте в виду, что использование теплой или горячей воды приведет к образованию пятен, поэтому обязательно тщательно обработайте пятна, прежде чем стирать их в теплой воде. В случае сомнений проверьте этикетку по уходу и следуйте символам для стирки .

Описание циклов стиральной машины

Циклы стиральной машины предварительно настроены на циклы стирки, полоскания и отжима с различной скоростью, температурой и продолжительностью.Вот некоторые из наиболее распространенных:

Нормальный
Нормальный или обычный цикл обычно сочетает в себе высокоскоростную стирку с высокоскоростным отжимом, что означает более жесткую стирку на вашей одежде. Вот почему его следует использовать только с более прочными материалами, такими как хлопковые футболки и брюки.

Heavy Duty
Для сильнозагрязненной рабочей одежды лучше всего подойдут тяжелые условия эксплуатации. Как и в обычном цикле, в нем используются высокоскоростная стирка и отжим, но он длится дольше и требует большего количества воды, что облегчает удаление пятен.

Постельное белье / громоздкие предметы
Как следует из названия, цикл для постельных принадлежностей или громоздких предметов следует использовать для более крупных предметов, таких как простыни, коврики и одеяла. Обычно это начинается с периода замачивания и следует за циклом стирки и отжима на средней скорости.

Перманентный отжим / повседневный
Для синтетических тканей и цветной одежды выберите цикл постоянного отжима, который использует цикл стирки на средней скорости, цикл отжима на низкой скорости, холодное полоскание и период отдыха для уменьшения складок.

Деликатная
Для стирки деликатных тканей требуется цикл, в котором используются низкоскоростные циклы стирки и отжима, так как перемешивание и переворачивание могут в конечном итоге испортить материал. Цикл деликатной стирки также может быть короче.

Циклы отжима стиральной машины

Для стиральных машин, которые позволяют регулировать цикл отжима, следует помнить о нескольких вещах. Отжим используется для удаления воды с одежды после стирки и полоскания.Это облегчит их сушку. Однако при интенсивном отжиме ваша одежда мнется и может растягиваться, поэтому ее не следует использовать на более деликатных тканях.

Опции циклов дополнительного полоскания и предварительной стирки

Для сильно загрязненной одежды в большинстве стиральных машин предусмотрены функции дополнительного полоскания и предварительной стирки.

Дополнительное полоскание добавит еще один цикл полоскания к концу цикла стиральной машины, чтобы гарантировать, что смывается как можно больше грязи и моющего средства. С другой стороны, предварительная стирка используется для замачивания одежды перед началом цикла стирки, помогая вывести пятна. При выборе цикла предварительной стирки добавляйте моющее средство в отделения для предварительной стирки и дозатора для моющих средств.

Если вы все еще не уверены, выбираете ли вы наиболее подходящий цикл стиральной машины, обратитесь к руководству по стиральной машине, которое часто также доступно в Интернете, за инструкциями, адаптированными к вашей машине.

циклов стиральной машины | Ariel

Выбор цикла стирки — непростая задача, особенно когда вы сталкиваетесь с большим количеством циферблатов, цифр и настроек.

Вы можете не знать, какую ткань можно стирать при каком режиме, и может возникнуть соблазн бросить все, включить быстрый цикл стирки и надеяться на лучшее. Читайте дальше, чтобы узнать, как выбрать правильный цикл стирки для ваших нужд и что означают настройки температуры и отжима для вашей машины.

Как выбрать правильный цикл стирки

Выбор правильного цикла стирки очень важен, когда дело касается ухода за одеждой. Постирайте красочную синтетическую футболку на хлопковой подкладке, и вы можете обнаружить, что она потускнела примерно после 10 стирок.Стирка на хлопчатобумажной ткани может привести к потускнению цвета и выявлению белизны ткани, которая находится под ним. Вот почему вы всегда должны проверять и соблюдать этикетку по уходу за тканью, поскольку на ней рекомендуется выбрать правильный режим стирки.

Выберите свой цикл

Наиболее распространенные варианты цикла стирки включают:

  • Хлопок. Подходит для одежды из хлопка или одежды, требующей интенсивной стирки, например, постельного белья и полотенец. Обычно это происходит с настройкой высокоскоростного отжима, что делает его немного более жестким для одежды и поэтому не рекомендуется для более деликатных тканей.
  • Синтетика. Это обеспечивает стирку со средней интенсивностью движения, часто сочетающуюся с медленным отжимом, который лучше всего подходит для синтетических тканей, таких как ваш любимый джемпер из смесового акрила или спортивная одежда из полиэстера.
  • Тонкое белье. Это идеальный вариант для шерсти, нижнего белья или блузок, которые можно стирать в машине. Это легкая стирка с более низкой скоростью отжима, которая подходит для кружевных трусиков или шелковой блузки.
  • Быстрая стирка. Это идеально, если вам нужно, чтобы стирка была менее чем за полчаса, но обычно это рекомендуется только для слабозагрязненной одежды.Этот цикл имеет укороченный цикл стирки и цикл высокоскоростного отжима, что также сокращает время сушки. Это не рекомендуется для деликатных вещей, таких как шелк, нижнее белье или что-нибудь с вышивкой бисером.
  • Ручная стирка. В вашей стиральной машине может быть включен цикл ручной стирки, который можно использовать для одежды, для которой на этикетке по уходу за тканью указано «только ручная стирка». Он подходит для очень деликатных вещей, таких как шелк, мягкий хлопок, нежное белье, шерстяных изделий из тонкой шерсти, такой как ангора, или одежды с пайетками или бисером.Низкая скорость перемешивания и низкая скорость отжима помогают предотвратить растяжение и разрыв ткани.

Некоторые стиральные машины также предоставляют диапазон температур для каждой настройки. Например, температура хлопка может составлять от 30 ° C до 90 ° C, а для деликатных тканей — от 30 ° C до 40 ° C. Когда дело доходит до стирки, очень важно выбрать правильную настройку температуры.

При какой температуре следует стирать одежду?

Большинство стиральных машин могут стирать при любых температурах, от холодной стирки до 15 ° C до горячей стирки с хлопком при температуре до 90 ° C.Иногда выбор правильной температуры может быть сложной задачей. На этикетке по уходу за тканью указана максимальная рекомендуемая температура для вашей одежды, но вот приблизительное руководство по использованию определенных температур:

  • Горячие стирки (60 ° C и выше) лучше всего подходят для стирки вещей или вещей с сильными пятнами. которые содержат большое количество бактерий, например, одежду, которую носит больной. Разделите белье и постирайте порошком Ariel Powder для достижения наилучших результатов.
  • Теплая стирка (40 ° C) лучше всего подходит для вещей, которые контактировали с биологическими жидкостями, например нижнего белья.Стирать такую ​​одежду при теплой температуре с помощью Ariel.
  • Холодная стирка (15-30 ° C) должна использоваться для повседневных вещей легкой и средней степени загрязнения. Стирка в холодной воде также защищает ярко окрашенную одежду от выцветания и предотвращает перенос красителя. Холодная стирка щадит одежду и потребляет меньше энергии. Стирайте с помощью геля Ariel, и вы получите великолепные результаты очистки даже при температуре до 15 ° C.

Использование моющего средства, такого как Ariel Gel, может помочь вам добиться лучших результатов удаления пятен, растворяясь при любой температуре, чтобы эффективно работать даже при более низких температурах стирки.

Какая скорость отжима для моей одежды?

Выбор правильной скорости отжима может оказаться сложной задачей между удалением пятен и уходом за одеждой. Обычно цикл отжима определяется выбранным вами циклом стирки, но если вам нужно установить цикл отжима на стиральной машине или вы хотите настроить свой цикл, то общее практическое правило:

  • Больше перемешивания (например, хлопок циклов) = лучшая очистка и удаление пятен, но меньший уход за тканью.
  • Меньше волнения (например,грамм. деликатные) = лучший уход за тканью, но меньшая эффективность очистки и удаления пятен.

Синтетические ткани находятся примерно посередине, когда дело доходит до выбора цикла отжима между высоким отжимом, необходимым для хлопка, и низким отжимом, необходимым для деликатных тканей.

Создайте свой собственный цикл

Стиральные машины могут показаться сложными, но хорошо, что вам помогут этикетки по уходу за тканью на внутренней стороне вашей одежды. Независимо от того, хотите ли вы выбрать самый быстрый цикл стирки или ту, которая предлагает более глубокую стирку, если вы будете следовать инструкциям на этикетках и следовать нашим советам о том, как стирать белье, вы можете быть уверены, что ваша одежда будет выглядеть наилучшим образом. дольше.Вы также можете ознакомиться с приведенной ниже памяткой по различным циклам стирки, которая поможет вам лучше стирать одежду.

Цикл стирки Когда использовать Как чистить
Хлопок Для удаления грязи и пятен с прочной ткани.
то есть простыни, полотенца, белые, сильнозагрязненные вещи, хлопковое белье и носки.
  • Стирка с интенсивным перемешиванием
  • Цикл высокоскоростного отжима
  • Регулируемая температура
Синтетика Ежедневная стирка синтетической одежды со средней степенью загрязнения.
то есть смешанные и синтетические ткани, такие как полиэстер, джинсы и джемперы
  • Стирка с умеренным перемешиванием
  • Цикл отжима на низкой скорости
  • Температура от теплого до холодного
Тонкое белье Бережная чистка деликатных вещей .
то есть нижнее белье, шелк, шерсть, трикотаж и другие деликатные ткани.
  • Стирка с низким перемешиванием
  • Цикл отжима на низкой скорости
Быстрая стирка Ежедневная стирка, которая должна выполняться быстро, с минимальным загрязнением, но не для деликатных вещей.
  • Сокращенный цикл стирки
  • Цикл высокоскоростного отжима
Ручная стирка Бережная стирка для очень деликатных вещей, предназначенных только для ручной стирки.
  • Низкая скорость перемешивания
  • Низкая скорость отжима
Температура стирки Как и когда использовать
ГОРЯЧАЯ СТИРКА
60 ° C и выше
Использовать для удалите самые стойкие пятна и очистите одежду, которую носил больной. Для наилучшего результата используйте стиральный порошок.
ТЕПЛАЯ СТИРКА
40 ° C
Стирать вещи, которые контактировали с биологическими жидкостями, например нижнее белье, при 40 ° C.
ХОЛОДНАЯ СТИРКА
30 ° C или ниже
Стирайте вещи легкой и средней степени загрязнения из повседневной загрузки при низких температурах.

Моющее средство для основной стирки — Французский перевод — Linguee

Моющее средство удобно загружается в верхнюю часть

[…]

машина. Всего четыре отсека —

[…]
доступно для предварительной стирки a n d моющее средство для основной стирки , l iq жидкое моющее средство и кондиционер.

schulthess.ch

Au total, ce dernier est quip de quatre comparements pour le

[…]
prla va ge et le lavage, le produit de lessive liq uide et l ‘adoucissant .

schulthess.ch

Обычно вы

[…]
можно будет использовать se моющее средство для основной стирки .

uk.cleanright.eu

Dans la plupart des cas, vous

[…]
pourrez u tili ser un dtergent cl assi que .

fr.cleanright.eu

Для машинной стирки добавьте 10 уровень

[…]
ложки восстановителя выцветшего текстиля HG на t h e моющее средство для основной стирки t r ay .

en.be.hg.eu

Versez, залить le lavage en machine, 10 cuilleres a caf rases de HG

[…]
rnovateur de t issus lessive spci al e dans l e bac de lavage main .

fr.be.hg.eu

Для использования в стиральной машине: наполните этот стакан дважды до кольца объемом 35 мл и опорожните

[…]
это в t h e моющее средство для основной стирки t r ay .

en.be.hg.eu

Remplissez, avant le lavage en machine, deux bouchons jusqu’a la marque de 35 мл и т. Д.

[…]
versez l e produit d ans l e b ac de lavage .

fr.be.hg.eu

Для стиральной машины добавьте 10 столовых ложек уровня в t h e моющее средство для основной стирки t r ay и запустите t h основной w программа sh без добавления других моющих средств.

en.be.hg.eu

Dosage pour le lavage en m achine: verser 10 cuilleres a soupe rases dans le bac de la va ge main, p ui s lancer lepro mm e de основной sa ns ajouter […]

d’autre produit de lavage.

fr.be.hg.eu

Залить весь

[…]
содержимое в t h e основная стирка c o mp artment (без рекламы di n g ch

Verser l’intgralit du sachet dans le bac lessive (ne p as aj ou lessive ter d r.ch
Main p a ge Промывка a n d очистка Li qu 14 5

sonnenkind. ch

Страница d ‘ accuei l Промывание BIO Lessive 14 5

sonnenkind.ch

Wash t h e площадь wi t h моющее средство a n d

uap.ca

Laver l ‘ai re de d verse me nt av ec un dtergent et de

uap.ca

Wash t h e зона разлива водой, содержащая st ro n g моющее средство .

uap.ca

Умывальник л a s urfac e souille avec de l’eau c onten ant un моющее средство t .

uap.ca

Почему тенденция к менее компактным формам продуктов должна приводить к

[…]
уменьшение n i n моющее средство d o se p e r стирка ?

eur-lex.europa.eu

Утилизатор продукции Pourquoi UNE TENDANCES MOIN COMPACT WONDIRAITE ELLE

[…]
очистка л до se d e моющее средство pa r промывание ?

eur-lex.europa.eu

Исследование, проведенное для Комиссии в 2006 году, рассматривало

[…]
биоразлагаемость и экотоксичность t h e main n o n- поверхностно-активное вещество org an i n gr edients.

eur-lex.europa.eu

Une tude mene en 2006 pour le compte de la Commission a permis

[. ..]

de rexaminer la biodgradabilit et

[…]
l’cot ox icit de s Principaux c omp osant s organiques non t en sioac tif s

eur-lex.europa.eu

Дозатор моющего средства: удерживает и автоматически дозирует т h e моющее средство a t t he начало t h основная стирка c y cl e.

sears.ca

Распределитель te ur de моющее средство: Reti ent le dtergent et l ‘ vacue automatiquement au dbu t du c ycle

sears.ca

(31) Вопросы, связанные с анаэробом

[…]
биодеградация, биоразложение t h e основной n o n- поверхностно-активное вещество org an i i n gr edients, и содержание фосфатов, […]

не сданы

[…]

настоящего Регламента должна быть рассмотрена Комиссией, и, если это оправдано, предложение должно быть представлено Европейскому парламенту и Совету.

europarl.europa.eu

(31) Les questions ayant trait la biodgradation en

[…]

анаробиоза, la

[…]
biodgrad at ion des Principaux com posa nt s organiques non ten si oacti fs des quest l a teneur […]

en phosphates qui ne

[…]

sont pas traites dans le prsent rglement devraient tre исследует par la Commission et, le cas chant, une proposition devrait tre prsente au Parlement europen et au Conseil.

europarl.europa.eu

Каждая панель управления

[…]
должен включать ta i n основной w a te r запорный клапан подачи, от одного до шести электромагнитных клапанов в зависимости от mo de l моющее средство p u mp , 24 часа в неделю электронный ti me r , wash delay delay низкий л ev e l моющее средство a l ar m, давление […]

редукционный клапан, указатель температуры воды

wimboeck.com

Chaque coffret de commande sera dot d’une vanne d’arrt gnral, d’une six vannes

[…]

магнитных магнитов

[…]
selon le modle, d’u ne pom pe dtergent, d ‘une h orloge lectronique hebdomadaire 24 heures, d’un d is posit if de de de de ret ardem en t, d’une alarme de n iveau de dtergent, d ‘ une v de al…]

et d’un indicateur de temprature de l’eau.

wimboeck.com

Просто поместите Calgon в t h e основная стирка c o mp арт. моющее средство i n e очень стирка и при любых температурах.

calgon.co.uk

Mettez Calg на c haqu e лаваж e t tout es tempratures, dans le comparement l dessi машина, par-dessus vo tr e lessive h ab ituelle.

calgon.fr

Замочите одежду / белье в растворе a моющим средством c o nt отбеливателем и th e a s n ormal.

schulthess.ch

Faire tremper le

[…]
vtement ou le linge da ns une solution contenant desagen ts de blanchiment ava nt de laver le linge no

schulthess.ch

Например, в одной семье жена

[…]
может купить e xt r a моющее средство s o h er муж c a n l ot hes over […]

и снова.

camh.net

Пример по номиналу, номер

[…]
pourrait ac he ter p lus de dtergent pou r q ue so n mari lave et […]

релевных файлов.

camh.net

AISE также указывают

[…]
То ове ra l l моющее средство c o ns umption p e r с уменьшилось […]

на 16%, тогда как снижение на душу населения составило 7,9%.

eur-lex.europa.eu

L’AISE note galement que la

[…]
потребление t otale de dtergents par lavage a r ecul d e 16%, […]

в порядке убывания номиналом 7,9%.

eur-lex.europa.eu

Стирка c l ot hes и постельное белье в mi l d моющее средство , 90 id116 смягчитель ткани [. ..]

и дважды прополоскать одежду.

eczemacanada.ca

Lavez les v temen ts et la li te rie avec u n моющее средство d ou утилизатор […]

desients blanchissants et des adoucisseurs

[…]

де ткань, и эффективные средства вторичной промывки.

eczemacanada.около

H a n d стирка w i th mi l d 9011 9011 9011 9011 9011 9011 ible.

winter-home.ch

galement lavable la

[…]
основной, av ec de la lessive sp cial e linge d lica t .

winter-home.ch

Мыло может быть очень

[…]
сушка на вашей коже и м a y стирка a wa y основной o i i

go2tv.tv

Le savon peut tre trs de schage sur

[…]
вотре горох u et pe ut enlever le s hu ile s Principales .

go2tv.tv

Единичная упаковка ag e d моющее средство f o r мытье посуды, указанная единица мытья посуды ag e d c o mp поднимающийся состав моющего средства, завернутый в пленку из водорастворимого материала, при этом указанный водорастворимый материал защищает обертку pp e d детергент r om растворение до начала t h e основная стирка o f посудомоечная машина и по крайней мере одна внешняя сторона указанной воды [. ..]
Моющее средство в растворимой упаковке

является липким.

v3.espacenet.com

Моющее средство с добавлением di tionn unitaire destin un lave-vaisselle, l ed it dtergent co nd itionn unitaire comportant une compositio n de dtergent em de dtergent em un matriau soluble dans l’eau, ledit matriau soluble dans l’eau pr ot gea nt l e dtergent e mbal l vis- visune — растворение jusqu’au db ut du lavag e main d ‘un lave-v ai sselle, […]

et au moins un ct

[…]

extrieur dudit dtergent conditionn unitaire soluble dans l’eau est collant.

v3.espacenet.com

Комиссия предприняла ряд шагов для создания базы знаний

[…]

необходимо для проведения

[…]
обзор «биоразлагаемости t h e main n o n- поверхностно-активное вещество org an i i n gr editors «в соответствии с требованиями статьи […]

16 (2) Постановления 648/2004.

eur-lex.europa.eu

La Commission a pris plusieurs mesures pour tablir la base de savoir ncessaire en vue de mener

[…]

un rexamen de la

[…]
biodgrad ab ilit de s Principaux c ompo sant s organiques non t en sioac difents sioac sioac sioac tif для mmen t aux exigences […]

de l’article 16,

[…]

абзац 2, исполнение (CE) n 648/2004.

eur-lex.europa.eu

T h e main WASH c o mp Он включает мытье рук, экономию воды [. ..]

и пропаганда использования уборных.

daccess-ods.un.org

L es Principalales com posan te s s eront le промывание des main s, la консервация […]

de l’eau et la продвижение использования уборных.

daccess-ods.un.org

Разница в том, что это никогда не делалось раньше, когда новый премьер-министр, особенно тот, кто изо всех сил пытается сказать нам, что он все n e w моющее средство t h at is goin g t o wash e v er ything clean, фактически превратился в сумку .

www2.parl.gc.ca

La diffrence, c’est que jamais auparavant un tout nouveau premier ministre, qui tente par tous les moyens de nous fai re croire qu e son gouvernement tout blanc tout propre fera un grand mnage face, a fait volte-volte-face Эт s’est mis puiser dans le program lgislatif d e son p rdcesseur.

www2.parl.gc.ca

Что делает цикл предварительной стирки?

Прачечная — мы все получили.Когда гардероб начинает истощаться, самое время стирать одежду. Стирка довольно проста, но что делает цикл предварительной стирки? Неужели дважды стирать нужно? Понимание того, как работают циклы стирки, изменит способ стирки одежды.

Часто задаваемые вопросы: что делает цикл предварительной стирки?

Что такое цикл предварительной стирки?

Цикл предварительной стирки — это короткий цикл стирки, который наполняет бак для стирки водой, перемешивает и выжимает воду. Вы все еще задаетесь вопросом: «Как работает цикл предварительной стирки?» Это просто.

Предварительная стирка удаляет грязь и мусор и обеспечивает начальную стирку сильно загрязненной одежды. По окончании стирки бак для стирки наполняется свежей водой, чтобы возобновить выбранный цикл стирки и завершить задачу полной стирки одежды.

Изображение из All About Cloth Diapers

Сколько длится цикл предварительной стирки?

Итак, сколько времени длится предварительная стирка? Эта добавленная функция работает менее 5 минут. Вряд ли это того стоит, правда? Неправильный! Это крошечное вложение времени в цикл стирки творит чудеса с чистотой и гигиеной вашей одежды, полотенец и постельного белья.

Предварительная стирка для белья сродни дополнительному полосканию, когда ткань сильно загрязнена, но с дополнительным преимуществом моющего средства. Он удаляет все тяжелые предметы, что позволяет провести более тщательную очистку.

Представьте, как мыть пол грязной водой — в чем смысл? То же самое и со стиркой. Эта первоначальная предварительная стирка смывает грязную воду, а затем заменяет бак для стирки пресной водой и свежим моющим средством, чтобы пройти весь цикл основной стирки, чтобы одежда была максимально чистой.

Следует ли использовать цикл предварительной стирки?

Итак, что делает цикл предварительной стирки для вашей одежды? Он позволяет быстро разрыхлить и избавиться от грязи, мусора и грязи на тканях, так что цикл основной стирки может очистить и продезинфицировать белье свежей порцией чистой воды.

Давайте рассмотрим эту концепцию подробнее. Когда вы задаетесь вопросом «Следует ли мне использовать цикл предварительной стирки?», Попробуйте задать себе следующие вопросы:

  • У вас есть дети в тканевых подгузниках?
  • У вас есть дети?
  • Есть ли у вас член семьи, который сильно испачкается на работе?
  • Вы очень грязный повар и на одежде прилипли частицы пищи или пятна?

Если что-то из этого подходит вашей семье, вам следует использовать цикл предварительной стирки.

Как использовать цикл предварительной стирки?

Всегда обращайтесь к руководству пользователя для получения подробных инструкций, относящихся к вашей конкретной стиральной машине. При этом приведенные ниже шаги довольно просты для большинства машин.

  • Загрузите в стиральную машину одежду.
  • Добавьте отмеренное количество моющего средства в предназначенные для этого отделения для предварительной стирки и моющего средства.
  • Выберите желаемый цикл стирки (Примечание: настройка предварительной стирки недоступна для скоростной стирки, стирки деликатных тканей и других программ с тонкой стиркой.)
  • Нажмите кнопку предварительной стирки.
  • Закройте крышку и нажмите старт.
  • Выбранный вами основной цикл запустится автоматически после завершения цикла предварительной стирки.

В следующий раз, когда у вас будет очень грязное или сильно загрязненное белье, не спрашивайте: «Что делает цикл предварительной стирки?» Просто воспользуйтесь программой предварительной стирки и посмотрите, насколько все чистое и свежее!

Если у вас возникли проблемы со стиральной машиной или другим прибором, обратитесь за помощью к местному техническому специалисту.

Стиральная машина и сушилка — Дней в Германии

Неизбежно наступит время, когда тебе нужно будет постирать одежду. Это факт жизни, друзья мои, и хотя мытье может оказаться легким или нелегким делом на вашей родине, вам придется столкнуться с новым набором проблем, когда вы смотрите на слова, которые могут для вас абсолютно ничего не значить. Итак, давайте рассмотрим, как пользоваться стиральной / сушильной машиной в Германии.

Начнем с того, что стиральные машины в Германии с фронтальной загрузкой.Лично я ненавижу передние стиральные машины, потому что вы не можете проверить свою одежду во время цикла, но, видимо, они лучше, так что мне просто придется разобраться. Вы захотите разделить свою одежду на темную / белую / одежду, вы знаете базовую стирку 101, и как только вы это сделаете, возьмите загрузку белья и бросьте ее в стиральную машину.

* Важный факт: и стиральная, и сушильная машины меньше, чем типичная стиральная машина в Северной Америке, поэтому ваша загрузка белья должна соответствовать размеру, и вам может потребоваться несколько загрузок *

Теперь, когда у вас есть белье в стиральной машине, вы посмотрите на варианты, и либо вас накроет огромная волна беспокойства (ха, каламбур), поскольку вы не знаете, что делать, либо вы автоматически сдадитесь и решите, что вам в любом случае не нужна чистая одежда, потому что насколько грязной может быть одежда? В любом случае не паникуйте и не сдавайтесь.

Вот список вещей, с которыми вы можете столкнуться на ручке настроек, и то, что они на самом деле означают

Aus — оф.

Koch / Buntwäsche — готовка / цветная стирка. Этот параметр предназначен для стирки одежды при высокой температуре, поэтому говорят «готовка». Подходит для белого / темного / цветного, когда выполняется отдельно. Я знаю, это звучит немного странно, но по сути эквивалентно стандартным настройкам Северной Америки.

Pflegeleicht — стирать и носить.Его также можно использовать для деликатных тканей.

Feinwäsche — деликатная стирка

Mischwäsche — смешанная стирка. В этом режиме можно безопасно стирать всю одежду вместе. Белые, темные, неважно.

Schnelle Wäsche — быстрая стирка.

Wolle — установка для стирки шерстяной одежды.

Handwäsche — ручная стирка для более деликатных вещей.

Dessous — настройка специально для нижнего / нижнего белья.

Spülen — цикл полоскания.

Schleudern — цикл отжима.Мне нравится эта настройка, если я что-то стирала вручную и не могу вычистить всю воду из предмета одежды.

Abpumpen — сливная вода. Слив воды из бочки для мытья посуды.

Для таких настроек, как Koch / Buntwäsche, Pflegeleicht, Feinwäsche, Mischwäsche, у вас будут разные варианты температуры: 30º или 40º. Не стесняйтесь выбирать, что вам нравится. К сожалению, они не позволяют стирать в холодной воде, по крайней мере, в моей стиральной машине. Мне больше всего нравится выбирать между Mischwäsche или Schnelle wäshe, потому что я очень ленивый человек, который отказывается разделять одежду и любит делать все одним махом.Я заметил, что с такими настройками, как Buntwäsche или Pflegeleicht, стирать одежду нужно 2-3 часа, и я не хочу ждать так долго. Mischwäsche очистит эту одежду за час, а если вы действительно торопитесь, schnelle wäshe займет, может быть, полчаса.

Поместив одежду в стиральную машину и выбрав настройки, вы захотите открыть лоток, который будет в верхнем левом углу (может отличаться в зависимости от марки машины), и налейте моющее средство / кондиционер для белья. Примерно так будут выглядеть отсеки для лотка.

Теперь вы можете нажать кнопку пуска и вернуться после стирки белья.

Теперь перед вами стоит задача высушить чистое белье. Есть два варианта. Вы можете высушить одежду при помощи крючка, то есть просто повесить одежду на веревку, или воспользоваться более быстрым методом сушки в машине. И снова вы столкнетесь с тревогой, глядя на слова, которые для вас абсолютно ничего не значат, но поверьте мне, сушилка намного проще в использовании, чем стиральная машина.

Вот список вещей, с которыми вы можете столкнуться на ручке настроек

.

У нас есть несколько терминов, с которыми вы уже знакомы, например pflegeleicht, koch / buntwäsche, wolle, aus. Самое важное слово, на которое следует обратить внимание, — это Trocken , что означает «сухой». Как для pflegeleicht, так и для koch / buntwäsche вам будут предоставлены три варианта: sehr trocken, schranktrocken или bügeltrocken.

sehr trocken — очень сухой. Он сохнет при очень высокой температуре. Мне лично больше всего нравится этот режим, потому что он сушит мою одежду так же, как я привык дома.

schranktrocken — сушильный шкаф. В основном сушит вашу одежду настолько, чтобы ее можно было положить в гардероб. Этот режим сушки при более низкой температуре, но я считаю, что моя одежда всегда кажется немного влажной, когда она готова, даже если одежда на самом деле сухая.

bügeltrocken — сушка под утюг. Ваша одежда достаточно высохла из сушилки, и вы можете погладить ее, если хотите, но кто на самом деле гладит одежду в наши дни?

Остальные настройки также довольно просты, поэтому давайте определим их.

Extra Kurz — очень короткое время высыхания. Обычно это 40 минут.

Zeit — сухая по времени. На моей сушилке есть вариант 20 или 40 минут.

Lüften — воздушная сушка. Ваша одежда высушена прохладным воздухом.

Какую бы настройку вы ни выбрали, будет указана продолжительность времени. На моей сушилке время варьируется от полутора до двух часов. Когда вы закончите сушить одежду, сложите ее и уберите, похлопайте себя по спине. Теперь вы знаете, как пользоваться немецкой стиральной машиной и сушилкой!

Надеюсь, это будет полезно для тех из вас, кто живет в Германии и все еще немного путает немецкий язык.Какими еще приборами вы хотите научиться пользоваться?

Нравится:

Нравится Загрузка …

Связанные

Как пользоваться японской стиральной машиной — Жизнь в Японии Руководства 101

Переезд в другую страну приносит много нового опыта, но, как и смерть и налоги, стирка — постоянная вещь. Однако стирка в Японии представляет собой ряд проблем. В этой статье мы рассмотрим основные функции стиральных машин в Японии, чтобы помочь вам справиться с домашними делами быстро и без стресса!

Основы стиральной машины

Давайте взглянем на стандартную обычную стиральную машину в Японии.Большинство стандартных моделей имеют загрузку сверху, но также доступны машины с фронтальной загрузкой. Вообще говоря, машины с верхней загрузкой дешевле моделей с фронтальной загрузкой. Однако машины с верхней загрузкой расходуют больше воды на одну стирку и имеют тенденцию мять одежду больше, чем их братья и сестры с фронтальной загрузкой.

Фото: Скотт Кучи

Вот вам панель управления этой стиральной машины. Поначалу это может показаться немного утомительным, но как только вы определитесь с самой базовой настройкой для использования, вы будете настроены на большинство условий стирки.

Фото: Скотт Кучи

Управление стиральной машиной переведено
Японский (кандзи) Японский (Кана) Ромадзи Английский
電源 で ん げ ん dengen Мощность
い り iri на
き り Кири выкл
お ま か せ お ま か せ omakase Автомат
す す ぎ 1 回 す す ぎ い っ か い сусуги иккай Один цикл ополаскивания
香 り し っ か り か お り し っ か り Каори Сиккари Ароматизатор
お 急 ぎ お い そ ぎ oisogi Скоростная стирка
つ け お き つ け お き цукеоки Замачивание
毛布 も う ふ муфу Одеяло
手洗 い て あ ら い Теараи Тонкие изделия (лит. ручная стирка)
槽 カ ビ 予 防 う け か び よ ぼ う ukekabiyobou Защита от плесени в умывальнике
槽 洗浄 う け せ ん じ ょ う ukesenjyou Очистка умывальника
送風 乾燥 そ う ふ う か ん そ う суфуукансоу Сушка
3 時間 さ ん じ か ん санджикан Три часа
時間 後 じ か ん ご дзиканго… часы спустя
予 約 よ や く йояку Таймер
残 り (約) 分 の こ り (や く) ぶ ん нокори (яку) булочка Оставшееся время (прибл.) мин.
洗 い あ ら い Арай Мойка
す す ぎ す す ぎ сусуги Полоскание
脱水 だ っ す い dassui Сухой
行程 こ う て い коутей Цикл
水量 す い り ょ う suiryou Объем воды
コ ー ス こ ー す косу Курс
ふ た ロ ッ ク ふ た ろ っ く футарокку Замок крышки
チ ャ イ ル ド ロ ッ ク ち ゃ い る ど ろ っ く стулудорокку Блокировка от детей
ス タ ー ト す た ー と сутаато Старт
一時 停止 い ち じ て い し ichijiteishi Остановка

Некоторые из этих фраз могут относиться к стиральной машине данной марки, но в целом этот список словарных слов поможет вам привыкнуть к стиральной машине.Некоторые переводы используют более контекстный подход, а не дословный подход.

Большинство операций не требуют пояснений, но если вам интересно узнать о некоторых режимах программы, вот краткий обзор того, что они означают для данной конкретной модели стиральной машины:

  1. Автоматический — Общие основные циклы стирки большинства вещей.
  2. Один цикл полоскания — Обычно при стирке используются два цикла полоскания для смывания моющего средства перед сушкой, но при этом выполняется только один цикл полоскания.
  3. Ароматизатор — после стирки с моющим средством машина издаст шум, чтобы сообщить пользователю, что теперь он может добавить кондиционер для белья и т. Д.
  4. Быстрая стирка — Цикл быстрой стирки.
  5. Замачивание — увеличивает время нахождения одежды в мыльной воде, чтобы удалить более стойкие пятна.
  6. Одеяла — требуется немного больше воды и требуется немного больше времени, чтобы можно было полностью постирать более крупные предметы, такие как одеяла. Также регулирует способ перемешивания предметов в умывальнике, чтобы большие предметы не запутались.
  7. Деликатные изделия — Регулирует способ перемешивания изделий и сокращает время сушки при вращении для предотвращения износа деликатных изделий.
  8. Предотвращение образования плесени в умывальнике — используйте вместе с одобренным производителем отбеливателем для стиральных машин, чтобы предотвратить образование плесени.
  9. Очистка умывальника — Используйте вместе с одобренным производителем очистителем для стиральной машины для удаления остатков внутри умывальника.
  10. Вентиляционная сушка — Длительный режим сушки.

Если вам будет проще увидеть, как пользоваться стиральной машиной, на картинке сверху будет английский язык, то вот вам! Изображение: Скотт Кучи

Быстрый износ при использовании стиральной машины

Это может сильно различаться для разных марок и стилей машин, но вот краткое изложение того, как пользоваться такой стиральной машиной:

  1. Нажмите 入, чтобы включить стиральную машину.
  2. Нажмите 水量, чтобы просмотреть различные количества воды, чтобы выбрать подходящий.
  3. Нажмите コ ー ス для прокрутки различных курсов и выбора подходящего.
  4. Залейте необходимое количество моющего средства в емкость стиральной машины.

Как переводится «Pflegeleicht» на стиральной машинеКак переводится «Pflegeleicht» на стиральной машине Pflegeleicht


Основные значки на разных языках мира

Первая по важности кнопка в любой машинке – это пусковая клавиша. Если на русифицированном блоке управления написано «Вкл/Выкл», то в английской версии это традиционно обозначается как Start/Stop или On/Off; немцы назвали эту кнопку Ein/Aus; итальянцы ставят подпись Marchia/Arresto.

Что касается регулировки скорости отжима, то в стиралках с англоязычной панелью этот функционал подписан как RPM, с немецкой – U/min, с итальянской – Giri.

Так же, как и во многих отечественные моделях, списки функций могут делиться на две категории – основные и те, которые используются реже:

  • В английской версии эти блоки будут подписаны как main и special.
  • В немецких СМА вместо main указано слово Primar.
  • В машинках итальянского производства основной блок назван как Base.

Если машина оснащена электронной системой управления и выбор функций идет через дисплей, то, чтобы зайти в список основных режимов, стоит выбрать Main Menu. Если к вашей машинке в комплекте прилагается ДУ пульт, то ищите на нем такую кнопку.

Основные обозначения на стиральных машинах

На первый взгляд, кажется, что нет ничего сложного в переводе с помощью словаря иностранных обозначений. Но это занимает время, которого у человека может не быть. К примеру, если кнопка «Вкл./Выкл.» на английском может быть понятна – Start/Stop, то немецкие или итальянские обозначения могут быть непонятны тем, кто их не изучал. На итальянском та же кнопка маркируется как «Marchia/Arresto», а на немецком как «Ein/Aus».

Максимум оборотов отжима на разных языках так же обозначается по-разному:

Обычно различные элементы управления подразделяются на несколько блоков, которые также имеют свои обозначения. Это может быть группа основных функций и какие-либо дополнительные группы. Следует учитывать, что на устройствах, имеющих электронное управление, кнопка главного меню обозначается как «main menu».

Что же касается основных групп, то обычно они выглядят так:

Также свои обозначения есть на индикаторах. Их знать тоже надо, поскольку они предупреждают о работе машины и возможных проблемах. Например, таковы обозначения индикаторов на технике с англоязычным интерфейсом:

Стоит отметить, что указанные обозначения могут иметься на машине в зависимости от её типа. У разных типов машин могут добавляться свои функции и индикаторы. Индикаторы могут и различаться по форме, что важно учитывать.

Перевод режимов и программ стиральной машины с английского

ОбозначениеПеревод с английского
washСтирка (буквально – мыть).
prewashЗамачивание, первичная или предварительная стирка.
intensive washИнтенсивная стирка.
quick (rapid) washЭкспресс-стирка, стирать быстро.
hand washРучная стирка.
gentle washНадпись обозначает бережный цикл.
daily washВыбор повседневной стирки.
delicate washОбозначает стирку в деликатном режиме.
super eco washСупер ЭКО-стирка вещей.
delicate washДеликатная стирка.
wash shoesСтирка обуви.
easy careДословно: «Легкий уход». Суть: стирка вещей с небольшим количеством несложных пятен.
rinseПолоскать.
short rinseПолоскать быстро.
extra rinseПолоскать дополнительно.
outdoor careОсвежить вещи.
soakЗамачивание.
spinОтжим.
spin exclusionОтменить (выключить) отжим, режим «Без отжима».
rinse +spinПолоскание с отжимом.
start delay (hold)Кнопка таймера отсрочки старта.
water plusУвеличить объем воды при полоскании белья.
drainСлить воду.
easy ironingФункция «легкой глажки».
dryingРежим сушки.
eco drum cleanЗапустить ЭКО-очистку барабана СМА.
hold stopЗадержать выполнение программы.
hold rinseВыбрать задержку полоскания.

Перевод терминов и обозначений стиральных машин.

Большинство стиральных машин, представленных на российском рынке, имеют обозначения на русском языке. Но что делать, если понравившаяся вам машина имеет обозначения режимов и функций на английском или немецком языке, например, rinse, hold, prewash, outdoor или schleudern. Это не повод отказываться от подобной машины, перевод большинства известных терминов вы найдёте в этой статье.

Основные обозначения на различных языках :

Самая главная клавиша стиральной машины — это клавиша включения. На русифицированной панели всё понятно, клавиша подписывается Вкл/Выкл, но как быть с машиной иностранного производства. На английском языке эта клавиша обозначена как Start/Stop или On/Off, на немецком языке это Ein/Aus, на итальянском Marchia/Areesto.

Максимальные бороты отжима, указываемые на панели, например, 1000 об/мин, на английском языке обозначаются PRM, на немецком U/min, на итальянском Giri.

Кроме того надписи на панели могут быть разделены на несколько групп, например основные режимы и специальные (дополнительные). На английском языке это обозначено как main или special. На немецком, английское слово main обозначается словом Primar, на итальянском Base. В стиральных машинах с электронным управлением может быть функция main menu, что означает главное меню, индицируемое на дисплее. Вмашинах с дистанционным управлением также будет клаваша main menu на пульте управления.

Режим и функции стиральных машин в переводе :

Большинство терминов на панели тиральной машины обозначают реимы и фукции стирки. Из иностранных машин наиболее распространены машины с панелью управления на английском, немецком и итальянском языках. Ниже приведён перевод самых часто всречающихся режимов и функций.

  • wash — стирка
  • prewash — предварительная стирка
  • intensive wash — интенсивная стирка
  • qick (rapid) wash — быстрая стирка
  • hand (gentle) wash — бережная стирка
  • daily wash — ежедневная стирка
  • delicate wash — деликатная стирка
  • wash shoes — стирка обуви
  • easy care — стирка слабо загязнённых вещей
  • rinse — полоскание
  • short rinse — короткое полоскание
  • extra rinse — дополнительное полоскание
  • outdoor care — освежение белья
  • soak — замачивание
  • spin — отжим
  • rinse+spin — полоскание и отжим
  • start delay (hold) — отсрочка запуска
  • water plus — большее количество воды
  • drain — слив воды
  • easy ironing — функция «глажки»
  • drying — сушка
  • eco drum clean — очистка барабана
  • hold stop — задержка окончания программы
  • hold rinse — задержка полоскания
Перевод терминов с немецкого языка:
  • waschen — стирка
  • vorwasche — предварительная стирка
  • intensive waschen — интенсивная стирка
  • waschen schuh — стирка обуви
  • zein sparen — экономичная стирка
  • handwasche — ручная стирка
  • fein wasche — деликатная стирка
  • mischwasche — смешанная стрка
  • spulen — полоскание
  • schleudern — отжим
  • kurz schleudern — короткий отжим
  • weichspulen — замачивание
  • ohne schleudern — отключение отжима
  • schleudern drehzahl — регулировка оборотов отжима
  • leicht bugein — лёгкая «глажка»
  • trocken — сушка
  • startzein — отложенный старт
Перевод итальянских обозначений:
  • lavaggo — стирка
  • pre — lavaggo — предварительная стирка
  • forte lavaggo — интенсивная стирка
  • lavaggo rapido — быстрая стирка
  • lavaggo a mano — ручная стирка
  • risciacqui — полоскание
  • trattamenti — полоскание с кондиционером
  • centrifuga — отжим
  • amollo — замачивание
  • esclusione — отключение отжима
  • facile stiratura (stira meno) — лёгкая «глажка»
  • asciugatura — сушка
Название тканей на разных языках:

Кроме выше перечисленных терминов, на панели стиральных машин наносят надписи, касающиеся типа и цвета ткани. Каждая ткань требует определенного режима стирки, поэтому перевод этих терминов на разные языки.

Названия тканей на английском языке :
  • cotton — хлопок
  • syntetic — синтетика
  • delicate things — деликатные ткани
  • colord things — цветные ткани
  • dark things — тёмные вещи
  • strong fabric — прочная ткань
  • silk — шелк
  • wool — шерсть
  • jeans — джинсы
  • sport clothes — спортивная одежда
  • mix things — смешанные ткани
Немецкие названия тканей :
  • baumwolle — хлопок
  • syntetik — синтетика
  • fein — деликатные ткани
  • bunt — цветные ткани
  • koch — прочная ткань
  • seide — шелковая ткань
  • wolle — шерсть
  • sportkleidung — спортивные вещи
  • mischgewebe — смешанные ткани
Названия тканей на итальянском языке :
  • cotone — хлопок
  • sintetico — синтетика
  • delicato tessuto — деликатные ткани
  • roba colotato — цветные ткани
  • camicia — рубашки
  • cose scure — тёмные вещи
  • resistente tessuto — прочная ткань
  • seta — шелк
  • lana — шерсть
  • sportivo — спортивные вещи
  • tessuto misto — смешанные ткани

«Chelcom213-Челябинск» — ремонт бытовой техники.

Быстро, просто, недорого! Если вам не удалось выполнить ремонт стиральной машины, микроволновой печи, или электроплиты самостоятельно, или вы решили пригласить профессионального мастера по ремонту бытовой техники на дом в городе Челябинск, набирайте наш номер, и срочный, недорогой ремонт стиральной машины, микроволновой печи, электроплиты и другой бытовой техники будет осуществлён специалистами «CHELCOM213 — Челябинск» быстро, качественно, на дому, с предоставлением гарантии.

Перевод режимов и программ машинки с немецкого

Перевод с немецкого не сложен, но стоять со словарем над стиральной машинкой неудобно, в особенности, если язык вам не знаком. Предлагаем простой перевод:

ОбозначениеПеревод функции
VorwascheЗамачивание, режим предварительной стирки.
Waschen SchuhДля обуви.
Intensive waschenИнтенсивно.
Zeit sparenРежим «Эконом» или быстрый.
HandwascheРучная.
Fein wascheДеликатная. К примеру, может быть режим Fein 30 или Fein 40 (с температурой).
MischwascheСмешанная.
SpulenЗапуск полоскания.
SchleudernЗапуск отжима.
Weichspulen (einweichen)Замачивание вещей.
Kurz schleudernБыстрый цикл.
Ohne schleudernНе отжимать, отмена отжима – режим «Без отжима».
Spulen + SchleudernРежим полоскания с отжимом.
Schleudern drehzahlВыбор скорости вращения барабана при отжиме.
Spul stopОстановить полоскание.
Leicht bugelnОпция легкой глажки белья.
OutdoorОсвежить.
TrockenВысушить.
StartzeitЗадержать выполнение программы.

Режимы и функции машинки в переводе

Большинство терминов на панели стиральной машины обозначают режимы и функции стирки. Некоторые модели машинок могут насчитывать до 20 программ стирки. Из иностранных машин чаще встречаются стиральные машинки с панелью управления на английском, немецком и итальянском языках. Приведем перевод распространенных режимов и функций.

Перевод английских терминов:

Перевод терминов с немецкого языка:

Перевод итальянских обозначений:

Важно! На многих стиральных машинах помимо надписей есть условные обозначения, по которым также можно определить режим и функцию.

Обо всех обозначениях, которые может содержать панель управления, написано в статье Знаки на стиральной машине.

Перевод режимов стирки и программ с итальянского

Самыми немногословными оказались итальянцы – они предусмотрели не так много обозначений на панели управления. Тем не менее, вы можете столкнуться с такими итальянскими словами:

Режим/Опция/ФункцияПеревод с итальянского на русский
pre-lavaggioСтирка.
pre-lavaggioПредварительная стирка.
forte lavaggioИнтенсивный цикл.
lavaggio rapidoБыстрая программа.
lavaggio a manoРучной (бережный) режим.
risciacquiВыбор полоскания.
trattamentiПолоскание с добавлением ополаскивателя.
centrifugaВыбор отжима.
ammolloЗамочить белье.
esclusioneОтмена отжима, без отжима.
facile stiratura (Stira meno)Опция легкой глажки белья после стирки.
asciugaturaФункция сушки.
ritardatore di partenzaЗадержать остановку цикла.

Внимание! Помогут сориентироваться значки, нарисованные на панели управления – часто они интуитивно понятны и просты к запоминанию.

Если вам не удается запомнить все функции на английском, немецком или итальянском языке, но вы часто пользуетесь разными опциями, можете распечатать любой из этих списков и наклеить рядом с машинкой или же переименовать кнопки.

А может быть, перевод функций на стиральной машине подтолкнет вас к новому хобби – изучению иностранных языков.

Перевод немецких терминов на стиральной машине

Немецкий язык довольно серьезно отличается от английского. Если пользователь изучал другие языки, здесь он будет испытывать больше затруднений.

Перевод режимов стирки

Примечание: последние два режима часто тождественны.

Перевод дополнительных функций

Перевод надписей на индикаторах

Цикл основной стирки

- перевод на немецкий - примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Применение по п.8 в текстильном производстве, обработке текстиля, цикле основной стирки белья, цикле полоскания белья и глажке.

Verwendung nach Anspruch 8 bei der Herstellung der Textilien, bei der Textilbehandlung, im Textilwäsche-Hauptwaschgang, im Textilwäsche-Weichspülgang und beim Bügeln.

Предложите пример

4. Способ по п.1 или 2, отличающийся тем, что используются компоненты для дополнительной обработки белья, которые высвобождаются в цикле полоскания после цикла основной стирки, предпочтительно в последнем цикле полоскания.

Текстильные изделия сортируются по типу и цвету и стираются в режиме основной стирки с ARENAS-wash в соответствии с заданной температурой стирки.

Способ стирки тканей в стиральной машине, в котором количество моющего состава по пп.1-7 в количестве от 15 до 170 г используется для цикла основной стирки.

Verfahren zum Waschen von Textilien in einer Waschmaschine, wobei eine Menge von 15 до 170 г einer Waschmittelzusammensetzung gemäß mindestens einem der Ansprüche 1 до 7 für den Hauptwaschgang verwendet wird.

Способ стирки для стиральной машины с программным управлением по одному из пп.1-4, согласно которому в программах стирки с циклом предварительной стирки должна быть активирована градуированная скорость n1 / n2 для основной стирки.

Waschverfahren für eine programmgesteuerte Trommelwaschmaschine nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß die Trommel bei Waschprogrammen mit Vorwaschgang im Hauptwaschgang mit abgestufter Drehzahl an ann1 /

Способ по п.1, включающий подачу композиции органического растворителя в цикле предварительной стирки автоматической посудомоечной машины и после этого подачу моющей композиции для автоматического мытья посуды в цикле основной стирки автоматической посудомоечной машины.

Verfahren nach Anspruch 1, umfassend die Abgabe einer organischen Lösungsmittelzusammensetzung in den Vorwaschzyklus einer automatischen Geschirrspülmaschine und danach die Abgabe einer Maschinen-Geschirrsuschamünschülmispt.

Порция моющего средства для стирки / посудомоечной машины по любому из пп.1-16, содержащая первое отмеренное количество препарата для стирки для цикла предварительного полоскания или предварительной стирки и второе отмеренное количество препарата для стирки для основной чистки или основной стирки. цикл.

Waschoder Reinigungsmittel-Portion nach einem der Ansprüche 1 bis 16, umfassend eine erste abgemessene Menge einer waschaktiven Zubereitung für einen Vorreinigungsgang oder Vorwaschgang; und eine zweite abgemessene Menge einer waschaktiven Zubereitung für einen Hauptreinigungsgang oder Hauptwaschgang.

Химиотермическая дезинфекция текстильных изделий при 60ºC в цикле основной стирки с использованием ARENAS-оксидов в сочетании с ARENAS-Excellent и ARENAS-wash. Подсоедините контейнер ARENAS-oxydes к штуцеру насоса компонента для дезинфекции основной стирки.

Сегодня Раймунд Зишка потребляет в среднем на 40 процентов меньше свежих ежегодных сбережений, что составляет более 10 000 евро. Кроме того, он экономит электроэнергию, поскольку вода для циклов предварительной и основной стирки предварительно нагревается при входе в машину.

Heute verbraucht Raimund Zischka durchschnittlich 40 Prozent weniger Frischwasser. Innerhalb eines Jahres summiert sich die Einsparung auf über 10.000 евро. Zusätzlich spart er Heizenergie, da das Wasser für die Vor- und Klarwäsche bereits vorgewärmt in die Maschine kommt. Presseartikel zum Скачать

Текстильные изделия сортируются по типу и цвету и стираются в режиме основной стирки с использованием ARENAS-wash или ARENAS-wash и ARENAS-оксидов при 60 ºC или 90 ºC.Подсоедините емкость АРЕНАС-ультра к штуцеру насоса усилителя очистки.

Im Hauptwaschgang werden die nach Textilart und Farbe sortierten Textilien в Комбинации с ARENAS-wash или ARENAS-wash и ARENAS-оксидов при температуре 60 или 90 ºC. Den Kanister ARENAS-ultra an den Pumpenanschluss für den Waschverstärker anschließen.

Нормальная стирка 30º Программа стирки темных цветов, например, из хлопка, полиэстера или смесовых тканей.

30ºC Normalwaschgang Waschgang beispielsweise für dunkelbunte Artikel aus Baumwolle, Polyester, Mischgewebe usw. Entsprechendes Waschprogramm einstellen.

Показания слайдов начинаются после цикла стирки.

Nach dem Waschzyklus beginnen die Messungen am Analyseplättchen.

Не добавляйте отбеливатель в цикл стирки.

Setzen Sie beim Waschgang kein Bleichmittel zu.

Этот индикатор измеряет расход воды для полного цикла стирки на кг белья.

Dieser Indikator misst den Wasserverbrauch für einen vollständigen Waschzyklus pro Kilogramm Wäsche.

Эргономичные рабочие места, более короткие циклы стирки, более быстрая сушка, более низкие затраты.

Ergonomische Arbeitsplätze, kürzere Spülzeiten, schnellere Trocknung, weniger Kosten.

Эффект стойкий и выдерживает множество циклов стирки.

Процесс Hydrim начинается с мощного цикла предварительной стирки.

Рекомендации по стирке: цикл стирки шерсти 30 º; нет сушилки.

Модели, которые используют 8-10 литров на цикл стирки, являются хорошим средним показателем.

Ein guter Mittelwert sind Modelle mit 8-10 Litern pro Spülgang.

Уменьшение времени фильтрации, повышенное содержание сухого остатка кека и улучшенные циклы промывки являются результатом этого постоянного развития.

Verkürzte Filtrationszeiten, höhere Trockengehalte im Kuchen und bessere Waschergebnisse sind Resultate dieser stetigen Entwicklung.

main-wash - перевод на немецкий - примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

3. Способ по одному или нескольким из пп.1-3, отличающийся тем, что промывочный раствор, подаваемый на осветлитель (29), отводится из контура (12) стадии (8) основной стирки.

Verfahren nach einem oder mehreren der Ansprüche 1 - 3, dadurch gekennzeichnet, daß die der Kläreinrichtung (29) zugeführte Waschflüssigkeit der Kreislaufleitung (12) der Hauptwaschstufemen (8) entnnnnn.

Способ по п.1, включающий подачу композиции органического растворителя в цикле предварительной стирки автоматической посудомоечной машины и после этого подачу моющей композиции для автоматического мытья посуды в цикле основной стирки автоматической посудомоечной машины.

Verfahren nach Anspruch 1, umfassend die Abgabe einer organischen Lösungsmittelzusammensetzung in den Vorwaschzyklus einer automatischen Geschirrspülmaschine und danach die Abgabe einer Maschinen-Geschirrsuschamünschülmispt.

Способ по любому из предшествующих пунктов, включающий выпуск указанной сохраненной чистой воды из указанного контейнера (14) для воды для последующего рабочего цикла, когда указанной стиральной машине (1) требуется вода, по меньшей мере, для одной из предварительной стирки, основной стирки или полоскания. операция.

Verfahren gemäß einem der vorhergehenden Ansprüche, welches aufweist: Ablaufenlassen des sauberen gespeicherten Wassers aus dem Wasserbehälter (14) für eine nachfolgende Betriebsphase, wenn die Waschmaschine / Benchmaster Vorhergehenden.

Способ по одному из предшествующих пунктов, отличающийся тем, что вычисляют продолжительность времени дезинфекции до начала слива обрабатывающей жидкости, в частности свободного промывочного раствора, из камеры (17) окончательной основной стирки.

Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Desinfektionszeitdauer bis zum Beginn des Ablassens der Behandlungsflüssigkeit, insbesondere der freien Flotte, aus der letzten Klarwaschkk.

выбирают такое количество сульфированного полимера, которое также удовлетворяет дополнительным условиям, определенным в рассматриваемом пункте 1 формулы изобретения, т.е. составляет от 3% до 6% от веса ADC и приводит к концентрации, по меньшей мере, 125 ppm в жидкости для основной стирки.

Das in den Anspruch 1 des Hilfsantrages 2 gegenüber dem Anspruch 1 des Hauptantrages eingeführte Merkmal, nämlich wonach der Silikonölgehalt von 5 bis 20 Gew .-% beträgt, ist bereits aus Beispiel 1 der nächstlieg.

Предложите пример

Другие результаты

Наполните БУТЫЛКУ ДЛЯ ОСНОВНОЙ ПРОМЫВКИ 450 мл деионизированной воды.

5521430 4. Установите на место емкость для основной промывки.

Наполните пустую бутыль для основной промывки 450 мл дистиллированной воды.

Набор по пп.14, 16 или 17, включающий состав для основной стирки.

Стирать белье при максимальной температуре 40ºC / 104ºF в основной стирке или в более деликатной более короткой программе.

Waschen Sie die Bettwäsche im Hauptwaschgang oder in einem sanfteren, kürzerem Programm bei höchstens 40C / 104F.

Может быть запланировано автоматическое чередование химикатов для основной стирки

Kann automatisch an wechselnde Reinigungsmittel für den Hauptwaschgang angepasst werden

Способ по п.1, отличающийся тем, что время обработки в ванне для предварительной стирки, ванне для основной стирки и ванне для полоскания составляет от 5 до 15 минут в каждом случае.

Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Behandlungszeit im Vorwaschbad, Hauptwaschbad und Spülbad jeweils, 5–15 минут до.

Заполните пустую ОСНОВНУЮ БУТЫЛКУ ДЛЯ ПРОМЫВКИ 450 мл подготовленной чистящей смеси (UWR и раствор для очистки системы).

Füllen Sie die leere HAUPTWASCHFLASCHE mit 450 мл vorbereiteter Reinigungsmischung (UWR und System-Reinigungslösung).

Замените ОСНОВНУЮ БУТЫЛКУ ДЛЯ ПРОМЫВКИ и нажмите OK, чтобы перейти к следующему диалоговому окну.

Ersetzen Sie die HAUPTWASCHFLASCHE und wählen Sie OK an, um mit dem nächsten Dialog fortzufahren.

Применение композиции по любому из пп.1-15, которая образует часть кондиционера для полоскания или продукта для основной стирки.

Verwendung einer Zusammensetzung nach einem der Ansprüche 1 bis 15, die Teil eines Spülkonditionierers oder eines Hauptwaschprodukts bildet.

Текстильные изделия сортируются по типу и цвету и стираются в режиме основной стирки с ARENAS-wash в соответствии с заданной температурой стирки.

Im Hauptwaschgang werden die nach Textilart und Farbe sortierten Textilien mit ARENAS-wash entsprechend den vorgegebenen Waschtemperaturen gewaschen.

Поскольку «программа основной стирки» Кнацки поразила не только иностранных гостей своим зрелищным выступлением ALSCO, но и игриво преодолела разрыв между развлечениями, роскошно организованным показом мод с использованием современной рабочей одежды и праздничной церемонией.

Als Hauptwaschgang verblüfft Knacki mit seiner spektakulären ALSCO-Performance nicht nur die internationalen Gäste, sondern schlägt spielerisch die Brücke zwischen Entertainment, einer aufwändig inszenierten Modenschau der aktungierlnestle Fek.

Химиотермическая дезинфекция текстильных изделий при 60ºC в цикле основной стирки с использованием ARENAS-оксидов в сочетании с ARENAS-Excellent и ARENAS-wash.Подсоедините контейнер ARENAS-oxydes к штуцеру насоса компонента для дезинфекции основной стирки.

Im Hauptwaschgang werden die Textilien mit ARENAS-oxydes bei 60 ºC в Kombination mit ARENAS-Excellent и ARENAS-wash chemothermisch desinfiziert. Den Kanister ARENAS-oxydes an den Waschmaschinenanschluss für die Desinfektionskomponente Hauptwäsche anschließen.

Композиция по любому из пп.1-8, которая представляет собой композицию моющего средства для основной стирки и в которой совместимый с текстилем носитель содержит активное моющее соединение.

Zusammensetzung nach einem trustbigen der Ansprüche 1 bis 8, die eine Hauptwäsche-Waschmittelzusammensetzung darstellt und worin der Textil-verträgliche Träger eine waschaktive Verbindung umfasst.

Откройте среднюю дверцу, левую и среднюю дверцу, выньте и опорожните БУТЫЛКИ ДЛЯ ОСНОВНОЙ СТИРКИ и выньте и опорожните БУТЫЛКИ ДЛЯ ВСПОМОГАТЕЛЬНОЙ СТИРКИ.

Öffnen Sie die mittlere Tür linke mittlere Tür, entfernen und leeren Sie die HAUPTWASCHFLASCHEN sowie die HILFSWASCHFLASCHEN.

циклов стиральной машины | Объяснение настроек - Canstar Blue

Вы когда-нибудь задумывались, что на самом деле делают все эти циклы стирки вашей стиральной машины? Вероятно, вы просто используете один и тот же цикл для каждой стирки, но в результате можете упустить более качественную и эффективную очистку. Эти кнопки есть не просто так, поэтому Canstar Blue предлагает вам руководство о том, чего ожидать от различных программ стирки и что вы можете добавить, прежде чем мы подробно расскажем, сколько вы можете вместить в загрузку и какой уровень воды выбрать.

Не все циклы стирки, представленные ниже, будут доступны для каждой стиральной машины, но хорошее понимание того, на что способны стиральные машины, может помочь вам принять решение о следующей покупке.

Циклы стирки, описанные в этом руководстве, включают:

Циклы стиральной машины

Постельное белье / громоздкие / тяжелые циклы

Данная программа предназначена для полной стирки сильно загрязненного белья, а не для повседневного использования.Хотя вы также можете использовать настройку «Нормальный» для этого типа загрузки, если ваша стиральная машина оснащена опцией «Объемный», выберите этот цикл для повышения уровня удаления грязи.

Как очищает: Эта программа обычно начинается с замачивания, а затем стирки на средней скорости, чтобы обеспечить сбалансированность всей стиральной машины. Для достижения наилучшего результата рекомендуется стирать только один вид постельного белья за загрузку. Используйте это для:

  • Тяжелые, большие и громоздкие постельные принадлежности
  • Прочные и светостойкие ткани
  • Покрывала, простыни и покрывала
  • Одеяла, стеганые одеяла и коврики
  • Сильнозагрязненная одежда

Темная одежда / Цикл цвета

Для цветных вещей, которые могут выцветать или растекаться, например, темно-красных и синих, вы можете выбрать цветовой цикл.Это также подходящий вариант, когда настройка "Нормальный" может быть слишком жесткой. Рекомендуется хранить отдельные загрузки - одну для цветов, а другую для темных.

Как он очищает: этот цикл обеспечивает пониженную скорость отжима и дополнительный цикл полоскания, чтобы ваша темная и цветная одежда была аккуратно выстирана и тщательно прополощена, поддерживая ее в хорошем состоянии и помогая ей прослужить дольше. Используйте этот цикл для:

  • Одежда темного цвета
  • Яркие предметы одежды

Деликатная / Бережная / Ручная стирка

Деликатный или Бережный цикл немного более неоднозначен, так как для некоторых тканей, требующих деликатной программы, кроме моющегося шелка или шерсти, не требуется.Однако есть много причин использовать этот цикл, и есть определенные вещи, которые нуждаются в дополнительной защите, обеспечиваемой более бережной стиркой. Программа Gentle направлена ​​на ограничение износа вашей одежды, а также помогает предотвратить усадку и разрушение материала. Однако в некоторых случаях это может снизить уровень очистки.

Как он чистит: В режиме деликатной стирки используется комбинация «медленный / медленный», что означает, что в цикле стирки используется медленное или меньшее перемешивание, а в цикле отжима используется медленный отжим для извлечения воды из белья.Цикл разработан таким образом, чтобы быть менее абразивным и с меньшим перемешиванием, что можно использовать для:

  • Одежда с аппликациями или пайетками
  • Прозрачные ткани, такие как чулки, колготки и занавески (если указано, что они пригодны для машинной стирки)
  • Изделия со слабыми волокнами, например антикварные предметы или одежда с кружевом
  • Спортивная одежда
  • Нижнее белье и нижнее белье
  • Смешанная ткань
  • Слабые плетеные изделия, например детские одеяла и свитера с неплотной прошивкой
  • Шелк, вискоза, акрил, вискоза и другие синтетические волокна
  • Все, что на бирке написано «бережная стирка»

Быстрый / быстрый / сверхскоростной цикл

Быстрый цикл разработан для небольшого количества одежды с легкой или обычной степенью загрязнения, которая требуется быстро.Также идеально, если вы случайно оставили мокрую одежду в стиральной машине на какое-то время и ее нужно освежить. Обычно эта программа позволяет загружать всего 1,5 кг, что эквивалентно одной паре джинсов и двум рубашкам. Быстрый цикл отличается от скоростного режима, доступного на некоторых стиральных машинах, который позволяет вам изменять другие программы, чтобы сделать их более быстрыми.

Как он чистит: Эта программа имеет более высокую скорость отжима, что означает, что он будет быстрее сохнуть и, как правило, полный цикл может быть завершен менее чем за 30 минут.Рекомендуется использовать только половину дозы моющего средства, чтобы белье не оставалось лишним. Вы можете использовать этот цикл для:

Обычный / Обычный / Хлопок

Обычная стирка - это универсальное средство, предназначенное для грязных, грязных, потных и обычных вещей. Независимо от того, является ли проблема обильным потом, сильными пятнами или сильным загрязнением, для таких вещей требуются более длительные циклы стирки и значительное перемешивание.

Как очищает: Создает самый длинный цикл с максимальным перемешиванием.И цикл стирки, и цикл отжима быстрые. Использовать для:

  • Для большинства тканей, включая хлопок, лен и одежду средней степени загрязнения
  • Предметы повседневного обихода из прочных тканей, включая белое белье, простыни, полотенца, джинсы, нижнее белье и сильно загрязненные предметы.

Открытый / Спортивный цикл

Цикл стирки на открытом воздухе предназначен для одежды, изготовленной из различных материалов, например из воздухопроницаемых, ветрозащитных или водонепроницаемых. Некоторые стиральные машины имеют этот особый цикл, чтобы свести к минимуму повреждение этих материалов.Если у вашей стиральной машины нет программы для улицы, можно выбрать альтернативные циклы: Деликатный и Темный.

Как он очищает: В цикле обычно используются особые движения барабана и низкие температуры, так как проклеенные швы особенно подвержены риску, если температура воды слишком высока. Использовать для:

  • Водонепроницаемые предметы, такие как горная, лыжная и спортивная одежда
  • Ткани включают функциональную отделку и волокна, такие как спандекс, стрейч и микроволокно

Цикл перманентного прессования / синтетики

Постоянный пресс - это более мягкая версия цикла Хлопок, часто с более низкой температурой.Этот цикл разработан для тканей, которые требуют встряхивания в обычном цикле, но медленного отжима в режиме «Деликатный», чтобы одежда не помялась. Он рекомендуется в первую очередь для стирки и ношения синтетических тканей, а также одежды с легкой и обычной степенью загрязнения. Это также хороший вариант для вещей, которые легко мнутся, например классических рубашек и брюк, или если вы хотите сохранить внешний вид вещей без морщин. Альтернативный цикл - Цвет.

Как он чистит: в нем используется комбинация «быстро / медленно», обеспечивающая высокую скорость фактического цикла стирки и использование цикла медленного отжима.Важно помнить, что цикл медленного отжима не удаляет столько воды из одежды, но сводит к минимуму образование складок. Выбор более медленного цикла отжима также помогает уменьшить износ вашей одежды.

  • Средне или слабозагрязненные изделия из полиэстера (диолен, тревира), полиамида (перлон, нейлон) или других аналогичных смесей
  • Одежда из синтетических волокон, таких как вискоза, трикотаж, полиэстер и ацетат
  • Легко мнущиеся изделия, например шелк, лен, неплотный хлопок

Белый цикл

Помимо очевидного белого, этот цикл предназначен для отбеливающихся белых тканей.Программа может использоваться с отбеливателем или без него.

Как он очищает: Обычно этот цикл дозирует отбеливатель в нужное время в процессе стирки и использует интенсивный цикл и отжим. Используйте его для белых, которые должны оставаться белыми, например:

.
  • Белая одежда, включая футболки, спортивные носки, нижнее белье и белые джинсы
  • Столовое белье

Цикл шерсти

Как следует из названия, этот цикл предназначен для вашей шерстяной одежды.

Выбор вручную

Вы можете использовать цикл хлопка, чтобы настроить цикл в соответствии с требованиями вашей прачечной:

  1. Выберите цикл Обычный / Обычный / Хлопок
  2. Нажмите кнопку Temp, чтобы выбрать температуру
  3. Нажмите кнопку «Полоскание», чтобы выбрать количество циклов полоскания.
  4. Нажмите кнопку отжима, чтобы выбрать скорость отжима
  5. Нажмите кнопку отсрочки завершения, если вы хотите установить время окончания стирки (если доступно)
  6. Нажмите кнопку Пуск / Пауза для запуска

Паровые режимы:

Некоторые стиральные машины оснащены паровым режимом, который сливает воду и отжимает белье на высоких скоростях.Его можно использовать для стирки громоздких вещей, если первый отжим не помог. Одежда должна быть влажной, а не мокрой после стирки. Есть две разные функции подачи пара:

  • Освежение паром: можно использовать для удаления запаха с чистой одежды. Это не реальный цикл стирки, но он разработан для того, чтобы помочь омолодить вещи, которые долгое время хранились в задней части шкафа.
  • Дезинфекция паром: предназначена для уничтожения любых бактерий на вашей одежде с помощью сильного нагрева.Чем больше вы носите одежду и потеете в ней, тем больше она становится питательной средой для бактерий. Однако цикл может изнашивать ткань и сокращать срок службы, поэтому его рекомендуется использовать с осторожностью.

Другие режимы:

  • Эко-режим: предназначен для повседневных вещей, включая рубашки и нижнее белье. В нем используется низкотемпературный цикл Super Eco Wash, чтобы обеспечить идеальные результаты стирки и при этом эффективно сэкономить электроэнергию.
  • Полоскание и отжим: можно использовать для белья, которое нужно только полоскать, но не стирать, или для добавления полоскания, если вы добавили в белье кондиционер для белья.Он удаляет остатки моющего средства и обеспечивает быструю и легкую стирку.
    Если умножить это, стиральная машина весом 7 кг может постирать примерно 35 рубашек или около 15 полотенец.

    Температура

    При выборе температуры обычно есть три варианта. Настоятельно рекомендуется следовать инструкциям на бирках вашей одежды. Как правило:

    • Холодный: используется для изделий, которые могут давать усадку или потекать от краски, включая деликатные, темные и яркие изделия
    • Теплый: используется для искусственных волокон, трикотажа, джинсов, простыней, полотенец и другого белья
    • Горячий: используется для дезинфекции одежды людей с чувствительной кожей, а также детской одежды, тканевых подгузников, постельного белья и спортивной одежды.Он также лучше всего подходит для удаления пятен. Однако имейте в виду, что горячая настройка может привести к усадке, повреждению и выцветанию некоторых тканей.

    Энергосбережение

    Помимо покупки самой энергоэффективной стиральной машины, которую вы можете найти, есть несколько советов, которые помогут вам максимально сэкономить. К ним относятся:

    • Стирка с полной загрузкой
    • Стирка белья в холодной воде
    • Использование минимально возможного уровня воды для груза
    • Программирование стирки с высокой скоростью отжима

    Обычно холод является наиболее энергосберегающим вариантом, поскольку стиральной машине не требуется дополнительная энергия для нагрева воды.Большинство машин не работают от горячего водоснабжения в вашем доме, а вместо этого нагревают воду по запросу. Хотя не всю одежду можно стирать холодной стиркой, об этом следует помнить.

    Другие полезные руководства:

    Уровень воды

    Рекомендуется как можно точнее подбирать уровень воды и размер загрузки. Использование слишком большого количества воды может привести к плохим результатам стирки из-за более низкого соотношения моющего средства. Однако использование слишком малого количества воды может вызвать плохое полоскание, а также образование складок и чрезмерный износ ткани.В качестве ориентира можно использовать следующие соотношения:

    Вот и все! Не бойтесь нажимать другие кнопки на стиральной машине, потому что они есть не просто так. Если сомневаетесь, проверьте бирку на своей одежде.

    Сушилки для одежды Обзор и рейтинги

    Как пользоваться стиральной машиной в Японии | Токио Дешево

    Япония известна как страна передовых технологий. От отелей-роботов до сверхскоростных поездов - это рай для электроники. Но когда дело доходит до стирки, будьте готовы отправиться на несколько десятилетий назад во времени.Стирка стирки может оказаться непростой задачей, когда в большинстве стран страны нет сушилки, а одежду приходится вывешивать на улице, чтобы сушить весь день.

    В отличие от многих домов на западе, в большинстве домов в Японии машина подключена к водопроводу, который необходимо включать каждый раз перед использованием.

    Фото Девана Байрда

    Разъемы для машины можно найти как внутри, так и снаружи квартир. Иногда вы будете видеть многоквартирные дома с рядами машин за дверью, приветствуя людей, которые там живут.

    Фото Девана Бэрда

    Как пользоваться стиральной машиной в Японии - Перевод кнопок

    После того, как вода настроена, пора переходить к кнопкам. Если вы плохо разбираетесь в кандзи до переезда в Японию, у вас могут возникнуть трудности с пониманием того, как пользоваться своей машиной. Кандзи здесь может показаться сложным, но не волнуйтесь, это проще, чем вы думаете. Если вам нужен самый простой автоматический цикл стирки, для начала включите машину с помощью кнопки с 転 入 / 切. Это кнопка включения.



    Фото Девана Байрда

    Далее, более крупный набор кнопок, как показано выше, позволяет вам решить, на какой тип стирки или コ ー ス вы хотите установить белье, в зависимости от того, что вам нужно постирать. Для автоматической стирки просто нажмите кнопку питания и нажмите «Пуск» или ス タ ー ト. Это самый простой способ постирать одежду, и стиральная машина определит, сколько воды потребуется. Только не забудьте закрыть крышку машины.

    Фото Девана Байрда

    Теперь, когда легкая часть не мешает, вы должны выучить все кандзи, показанные здесь ... шучу.Эти кнопки, показанные выше, сообщают вам, на каком этапе находится ваше белье во время цикла стирки. Индикаторы над этой конкретной машиной загорятся, показывая, что она делает в любой момент времени. Если вы пропустите один из этих этапов или захотите выполнить только один из этих шагов по той или иной причине, вы просто нажмете его, а затем начнете (ス タ ー ト). Для справки, вот что означает каждый из этих этапов:

    水量 объем воды

    洗濯 / 洗 い / あ ら стирка

    す す ぎ полоскание

    脱水 отжим

    室内 干 し сушка в помещении / развешивание одежды внутри

    А вот и самое интересное , развесьте одежду, чтобы высохнуть на улице.Прогуливаясь по улицам Токио, вы увидите жилые дома, покрытые футонами, и висящую снаружи одежду.

    Фото Девана Байрда

    Это очень нормально для Токио, и люди часто сомневаются в необходимости использования сушилки, потому что это можно считать пустой тратой электроэнергии. Чтобы приспособиться к этому, многие магазины (или Craigslist!) Предлагают различные сушилки в зависимости от места и того, что сушится. От вращающихся круглых стеллажей до стеллажей с сотней зажимов - вы сможете найти все, что вам нужно, в соответствии с вашим пространством для сушки и потребностями.

    Сушка может быть затруднена в дождливую погоду или зимой, поэтому одежду часто сушат внутри. Хотя это может вызвать некоторые осложнения, если вам нужно, чтобы предмет одежды был очищен в течение 12 часов. Если вы категорически против того, чтобы вещи, о которых нельзя было упомянуть, сушили на ветру, то в Японии для вас есть довольно хороший запас прачечных.

    Фото Девана Байрда

    За 100 иен или около 1 доллара США можно оставить одежду в сушилке в течение 10-20 минут.Таким образом, это может стать довольно дорогим, если вы стираете несколько раз в неделю. Гораздо дешевле позволить природе делать всю работу за вас.

    В Японии существует множество культурных проблем, но стирка не та, из-за которой вы должны напрягаться. Вот пара советов, которые следует запомнить: приносите одежду, как только стемнеет, и не забывайте использовать кондиционер для белья. Это уменьшает тот чудесный запах окружающей природы, который может исходить от вешающей одежды. И последнее: не забудьте заранее узнать погоду.

    Как пользоваться японской стиральной машиной

    Дата публикации: понедельник, 29 марта 2021 г.

    Японское технологическое общество будущего создало множество решений, чтобы страна выглядела наилучшим образом, но когда вы живете в чужой стране, иногда даже самые простые задачи, такие как стирка, могут быть трудными для понимания. Однако не бойтесь - PLAZA HOMES здесь, чтобы помочь вам, рассказав о многих способах стирки в Японии.

    Использование японской стиральной машины

    Чтобы включить стиральную машину, нажмите (обычно самую большую) кнопку со словом 電源 («мощность») на ней. В зависимости от устройства кнопка питания может быть помечена словом «入», а отдельная кнопка выключения - «切».

    После того, как вы включили машину, вам нужно будет выбрать режим стирки, несколько раз нажав кнопку cycle ー ス для переключения между опциями. Практически всю стирку можно выполнить с помощью одной из следующих настроек.

    Смотрите справа на фото

    入 (на)

    切 (выкл.)

    ス タ ー ト / 一時 停止 (старт / пауза)

    コ ー ス (курс)

    ・ お ま か せ / 標準 (стандартный цикл)
    ・ お 急 ぎ (быстрая стирка)
    ・ 手洗 い / ド ラ イ (бережная стирка)
    Предназначен для деликатной стирки вручную.
    ・ 毛布 (настройка одеяла):
    Пледы необходимы для постельных принадлежностей и одеял. Если у вас есть одеяло или футон большего размера, убедитесь, что ваша машина вмещает его; в противном случае лучше отнести его в местную прачечную с автоматами побольше.
    ・ 槽 洗浄 (настройка очистки барабана):
    Эту самоочистку следует проводить регулярно и чаще во время влажного лета в Японии, когда легко может расти плесень.
    ・ 送風 乾燥 (настройка осушителя):
    Не каждая машина включает «настройку сушки», и даже в этом случае результаты могут быть не такими, к которым вы привыкли. Поскольку в большинстве японских домов все еще сушат одежду на улице, эта настройка часто представляет собой очень быстрый цикл отжима, поэтому не ожидайте, что вас встретят теплыми пушистыми полотенцами, когда вы откроете дверь.

    予 約 (установлен таймер)

    水量 (объем воды)

    行程 (эксплуатация)

    ・ 洗 い (стирка)
    ・ す す ぎ (полоскание)
    ・ 脱水 (сток)

    Сушка одежды в Японии

    Способ сушки одежды зависит от того, где вы живете. Во многих многоэтажных или элитных квартирах в договоре аренды есть указание о том, где вам разрешено вешать одежду. Некоторые разрешают сушку на открытом воздухе только на стеллажах, которые не видны посторонним соседям, в то время как другие запрещают ее полностью.

    Если в вашем доме нельзя сушить на улице, вам, скорее всего, предложат альтернативный метод. В роскошных домах и квартирах (например, перечисленных на PLAZA HOMES) почти всегда есть стиральная машина и сушилка. Вы также можете арендовать сушилку в Tokyo Lease Corporation, которая помогает эмигрантам в Токио поддерживать домашний комфорт, живя за границей в Японии. Вы также можете, конечно, купить его и продать позже, когда он больше не нужен.

    Если в вашем доме не разрешается сушить одежду на улице или есть сушилка, то, скорее всего, в нее будет встроена сушилка для горячего воздуха, встроенная в вентиляционное отверстие в ванной, а также стержень, который можно повесить через всю комнату, чтобы повесить компактную японскую сушилку. .

    Покупка японского стирального порошка

    Японский стиральный порошок может сбить с толку, если вы еще не научились читать язык, а расшифровка бутылочек с моющим средством, смягчителем ткани и отбеливателем может быть проблематичной. Мы подробно рассмотрим каждый из них в нашем руководстве по стиральным порошкам на японском языке, а вот переводы, которые нужно искать на упаковке.

    Вы также обычно найдете стиральный порошок, доступный как в жидкой, так и в порошковой форме.Если вы беспокоитесь о сокращении количества бытовых отходов, вы можете купить удобные пакеты для заправки моющих средств, которые обычно доступны рядом с пластиковыми бутылками в проходе магазина.

    Наконец, если вы все еще беспокоитесь о том, что можете купить не тот продукт или не хотите пробовать японский стиральный порошок, вы сможете найти надежный западный бренд в одном из международных супермаркетов Токио.

    Химчистка в Японии

    Для тех, кто нуждается в профессиональном уходе за своей одеждой, по всей Японии существует бесконечное количество химчисток.Большинство из них не обслуживают специально англоговорящих клиентов; однако в Токио есть несколько избранных, которые это делают, о чем вы можете прочитать в нашем путеводителе по химчистке в Токио.

    Даже если ваша химчистка не говорит по-английски, процесс довольно прост и не должен быть проблемой. Рубашка базового костюма (часто называемая Y-рубашкой) обычно стоит 250–500 йен, а цены зависят от качества и местоположения.

    Использование монетных прачечных в Японии

    Хотя вы, возможно, предпочитаете стирать дома, иногда не обойтись без монетного прачечного самообслуживания.Они могут быть полезны во время продолжительных дождливых периодов, таких как сезон тайфунов в Японии, когда белье начинает возвращаться домой, а места для его сушки не хватает.

    Японцы также используют прачечные самообслуживания для чистки больших одеял или футонов, так как их также нужно быстро сушить, чтобы уберечь от плесени и насекомых. И новая тенденция в этих заведениях - стиральные машины и сушилки, специально созданные для кроссовок.

    Имейте в виду, что некоторые высокотехнологичные прачечные имеют мыло, включенное в цикл стирки (особенно двойные стиральные / сушильные машины), поэтому держите телефонный переводчик под рукой, чтобы убедиться, что вы не слишком намыливаете свой цикл стирки.

    Вы можете искать прачечные рядом с вами, набрав «コ イ ン ラ ン ド リ» в приложении карты телефона. Кроме того, ко многим общественным баням будут пристроены прачечные самообслуживания, чтобы люди могли принять горячую ванну, пока они ждут, пока закончится одежда.

    Как пользоваться монетоприемной машиной

    Почти все стиральные машины работают с шагом 100 иен, поэтому многие прачечные предоставляют автомат для сдачи более крупных счетов. Стандартная цена составляет 200–400 иен за цикл стирки (водопроводной водой), который длится около 40 минут.

    Сушилки - главная привлекательность японских прачечных самообслуживания, поэтому вам, возможно, придется подождать в очереди. За сто иен обычно сушится 10–15 минут. Имейте в виду, что японские сушилки могут быть не такими прочными, как те, к которым вы привыкли. Кроме того, простыни для сушки не продаются в большинстве японских магазинов, поэтому, если они необходимы для вашей стирки, убедитесь, что вы приобрели их заранее.

    Куда должно идти моющее средство в машине? |

    4 февраля 2019 г. | Категория: Советы для пользователей, |

    Какое бы чистящее средство вы ни использовали (порошок, жидкость, стручки и т. Д.), Оно содержит моющие средства - поверхностно-активные вещества, удаляющие пятна.В моющем средстве также могут быть отбеливатели, ферменты, активный кислород и т. Д.

    Какое чистящее средство вам следует использовать?

    Порошковые моющие средства пенится меньше, чем жидкие. Рекомендуется для стирки при высоких температурах (более 60 °), особенно для белого или очень грязного белья. Избегайте стирки в холодной воде (30 ° и ниже): стиральный порошок может оставить белые следы на белье.

    Жидкое моющее средство обогащено активными ингредиентами и больше подходит для удаления стойких пятен.Легко разбавляется и подходит для холодных циклов (от 30 до 40 ° C °). Жидкость для стирки рекомендуется для цветных и синтетических вещей.

    В капсулах содержится жидкое моющее средство, а в таблетках - стиральный порошок. Эти предварительно дозированные варианты предотвращают отходы и чрезмерное использование моющего средства; они считаются более экологичными.

    В какой лоток загружается моющее средство?

    Лоток 1: предварительная стирка

    Если белье очень грязное и требует предварительной стирки, положите моющее средство в первый лоток.Добавьте моющее средство в лоток 2 для основного цикла.

    Лоток 2: мойка

    Для обычной стирки налейте моющее средство в лоток 2. Вы можете использовать шарик для стирки.

    А что насчет подноса с «цветочком»?

    Этот лоток предназначен для кондиционера.

    Примечание : чтобы избавиться от самых стойких пятен, ознакомьтесь с нашими советами для стирки .

    Стирка белья в прачечной

    Прачечные

    Speed ​​Queen оснащены лучшими профессиональными стиральными машинами на рынке.В наших магазинах вы найдете подробные инструкции о том, как правильно использовать моющее средство и добиться наилучших результатов.

    Найдите ближайшую к вам прачечную.

    Комбинированные машины | Университет Пуховой Любви

    На главную >> Особые обстоятельства >> Ручные стиральные и альтернативные машины >> Комбинированные машины

    Пушистый любовный опыт с комбинированной машиной!

    Автор: Дженнифер Брок

    Как администратор крупнейшей группы устранения неполадок на Facebook, столкнувшись с переездом за границу, как и любой другой здравомыслящий человек, я беспокоился о том, как мне почистить свои подгузники.Ладно, может, не очень-то вменяемый, но давай? Прачечная - это своего рода моя жизнь. Само по себе переезд - это всегда стресс, только к тому же в моей новой прачечной была только ОДНА машина. Одна, устрашающая, иностранная, универсальная машина.

    *** Я хочу продолжить и отметить, что ВСЕ машины не созданы равными. Это также верно для всех машин. Моя машина корейская (220 В), поэтому она, вероятно, будет отличаться от той, что сделана в США. Я много читал о различных типах устройств «все в одном», мой опыт определенно не является ПРАВИлом для всех устройств в одном устройстве.Это просто мой опыт работы с моей машиной и соблюдения стандартов чистоты Fluff Love во всем мире. ***

    Когда я приехал сюда, машина была полностью на корейском языке. У меня был небольшой листок бумаги с основами, переведенными с нашего справочника. Мой муж пытался провести меня через это, но его потребности в стирке ожидаемо отличаются от моих собственных. Сама по себе машина довольно проста для машины HE с фронтальной загрузкой. Он делает все хорошее. Имеет около 10 различных циклов, может выполнять до 5 дополнительных полосканий и сливов.От этого все становится немного красивее ... После стирки он обезвоживается. Он вытягивает столько воды, сколько может, затем запускает процесс сушки, который продолжает вытягивать и сливать воду во время цикла. Конечно, сушка - это вариант, температура, при которой она сохнет, тоже есть.

    В течение первой недели или около того я выполняла очень простое полоскание и отжим с небольшим количеством моющего средства на своих грязных подгузниках. Затем следует стандартная стирка с полным колпачком моющего средства и, конечно же, добавление вещей, чтобы набрать его на 2 / 3-3 / 4 полных, с настройкой для их сушки сразу после этого.Их чистили просто отлично! У меня не было проблем, все выходило максимально чисто. Как только у меня было немного свободного времени от переезда, любопытство взяло верх, поэтому я сел и перевел всю свою машину и прилагаемое к ней руководство.


    (<Настройки температуры, пара, стирки,
    полоскания, обезвоживания и сушки
    Я не буду переводить все свои циклы, они не имеют значения.>)

    Я обнаружил устойчивый цикл грязи.ИДЕАЛЬНО.
    Хотя у меня не было никаких проблем со стандартным циклом, мне не понравилось, что я не могу изменить его на тяжелую почву. Я чувствовал, что со временем мне понадобится больше. Неприятная грязь звучала прямо в моем переулке. Еще я нашла режим быстрой стирки! Идеально!

    С этого момента я начал быстро стирать свои грязные подгузники, используя одну или две капсулы моющего средства. Затем я бросал другое белье, чтобы оно было заполнено примерно на 2 / 3–3 / 4, наполнял дозатор моющего средства и запускал цикл стойких загрязнений.

    Несколько недель этого и все шло отлично! Быстрая стирка заняла всего около 20 минут, так что это не заняло слишком много времени. Хотя, наверное, можно было и короче.

    Путем проб и ошибок, экспериментируя с обычным бельем, я обнаружил, что в мой цикл стойких загрязнений встроен цикл быстрой стирки !!!
    Что сделало мою жизнь удивительно легкой, позвольте мне просто поделиться с вами легкостью моей рутины стирки подгузников:

    1.) Все подгузники удаляются от фекалий перед тем, как пойти в прачечную.

    2.) Я вытаскиваю любые вставки, которые у меня есть, которые не будут волновать (Мои Applecheeks не будут волновать мои другие карманные подгузники).

    3.) Закидываем все в барабан. (Карманы, чехлы, вкладыши, складки, балетки и все, что нужно для наполнения барабана на 2 / 3–3 / 4. Я включаю все белье, которое мне нужно сделать в этот день, поэтому я выполняю только одну загрузку в день.)

    4.) Я кладу в барабан 1 или 2 стручка. (В настоящее время я использую Gain flings в Mountain Breeze (MY FAVORITE) или у меня есть Tide pods на весеннем лугу.Если у меня много подгузников, я добавлю один прилив и одну капсулу для увеличения)

    5.) Я наливаю ½ стакана бустера для борьбы с пятнами Purex или бустера Tide (Purex похож на oxiclean или biz. Но здесь дешевле и доступнее)

    6.) Я заполняю дозатор моющего средства жидким моющим средством (сейчас Gain lavender)

    7.) Переместите шкалу на стойкие загрязнения и температуру холодной воды из-под крана.

    8.) Измените количество полосканий с 3 на 1. (Кому нужно 3 дополнительных полоскания ?!)

    9.) Выберите настройку сушки (я выбираю максимально сухую, которая является максимальной, насколько я могу)

    10.) Нажмите кнопку «Пуск» и уходите !!

    Примерно через 4 часа они вымыты, чисты и высушены, ожидая, пока я вытащу их из барабана! (Предварительная стирка 30 минут, основная стирка 1,5, сушка 2 часа)

    Советы по стирке многофункциональной машиной:

    1.) ПРОЧИТАЙТЕ инструкцию !!!! Это супер, супер важно. Большинство обычных стиральных машин может сойти с рук, не читая руководство.Для этого вам действительно нужно знать, какой цикл даст вам наибольшее / самое продолжительное перемешивание тканевых подгузников. Найдите время, поищите вещи.

    2.) Не бойтесь экспериментировать с этим! Я много читал об этих машинах, но большинство людей не стирают в них тканевые подгузники. Некоторые люди говорят, что их машинам больше всего нравится ½ полных барабанов. Некоторым нравится 2 / 3-3 / 4 полных, как у меня. Единственный способ узнать это наверняка - начать с полным барабаном и поиграть с ним. Если полный барабан не может очистить их, попробуйте заполнить на 1/2 и посмотрите, как это работает.Не позволяйте им оставаться чистыми, но не бойтесь увидеть, что лучше всего подходит для этой машины.

    3.) Как всегда, убедитесь, что вы используете моющее средство HE, если у вас есть машина HE.

    4.) Самая большая проблема этих машин, о которых я читал, - это способность сушки. Я не могу говорить о других машинах, но моя прекрасно сушит. Хотя есть уловка. (Это я узнал на собственном горьком опыте). Как только вы услышите звуковой сигнал, не трогайте ничего, пока он не остынет.Часто они будут казаться слегка влажными, когда машина издаст звуковой сигнал, сообщая, что это сделано. Если открыть дверь и дать ей вздохнуть на несколько минут, все может измениться. Иногда мой не высыхает к моменту звукового сигнала, но это действительно редкий случай и обычно связан с номером 7 (см. Ниже). Пока я открываю дверцу и даю белье остыть перед тем, как открывать, оно всегда остается сухим. * Дополнительный совет: если вы стираете большие одеяла, вытащите их наполовину и вставьте обратно изнутри так, как вы их вытащили.Это поможет высушить любое одеяло *

    5.) Универсальные машины не для всех. Если у вас много стирки, они, вероятно, подойдут вам лучше всего, поскольку они не совсем подходят для экономии времени. Сушка может занять некоторое время. (около 1,5-2 часов на полный барабан) Мы живем здесь минималистично. Одна загрузка одежды в день идеально подходит для нашей семьи из 3 человек, простыни по выходным - без проблем. Но если вы тот, кто носит много одежды в день, она может не подходить идеально.

    6.) Все большие дела лучше делать в одиночку. Только одно большое одеяло за раз. Простыни лучше всего стирать только с простынями. Кроме того, если у вас есть лоскутное одеяло или объемный велосипед, обязательно используйте его. В противном случае, скорее всего, не будет достаточно воды для полной очистки.

    7.) Ловушка для ворса, вероятно, будет разной на всех машинах. Моя ловушка для ворса на самом деле находится вне машины. От задней части машины к трубе грунтовой воды идет шланг. Подняв шланг из трубы грунтовой воды, я обнажу ловушку для ворса, поэтому ее легко очистить и избежать каких-либо проблем.Но сразу же найдите ВАШУ ловушку для ворса и почаще ее чистите. Через него проходит пух стиральной машины И сушилки, он быстро заполняется. Проверяю примерно раз в неделю. * Если вы НЕ очистите это, ваша сушильная машина не будет работать должным образом, и она отправит воду обратно в барабан, и все снова станет насквозь мокрым… Я понял трудный путь… Поверьте мне… *

    8.) Чистка барабана такая же, как и у любого обычного FL. Оставляйте дверцу открытой, когда она не используется, во избежание появления плесени или запаха.Хотя в процессе обезвоживания в машине не должно оставаться воды, продолжать это неплохо. Вы можете запустить цикл отбеливания или цикл очистки стиральной машины так же, как и стандартный. Просто убедитесь, что после стирки у вас не включается сушилка.

    9.) БОЛЬШИНСТВО настроек стиральной машины НЕ выполняется автоматически. Это параметр, который вам нужно выбрать. Таким образом, вам не придется пользоваться сушилкой. Многие люди здесь вешают свои вещи сушиться на улице, чтобы сэкономить.
    * Дополнительный совет: недостатком сушильной машины является то, что она не разглаживает складки в такой степени, как я привык к одной сушильной машине.При полной загрузке большинство вещей получится морщинистыми ... Сухими, но полными морщин. К моей сушилке прикреплен утюг. Если мне нужно что-то без морщин (например, рубашка или брюки), я обычно добавляю их небольшими порциями. Однако часто морщины появляются к тому времени, когда мы идем носить их, так что мне нечего делать регулярно. *

    10.) Обязательно протрите дверцу влажной тряпкой или влажной салфеткой. Обычно я использую влажные салфетки, потому что тогда их можно просто выбросить.Ворс застревает в дверной коробке между прорезями. Влажные салфетки помогут захватить его и предотвратить переполнение ловушки для ворса.

    Вот и все! Жизнь с универсальной машиной - это определенно то, к чему нужно привыкнуть, и она, безусловно, интересна, но они могут работать очень хорошо, и вы определенно можете очистить свои подгузники в них. Если вы собираетесь в какое-то место, где он есть, не бойтесь! Дать ему шанс! Если вы заинтересованы в его покупке, просмотрите отзывы, прочтите руководство заранее и примите наиболее обоснованное решение для вас и вашей семьи!

    .