Стиральная машина по английски перевод: Error 404 (Not Found)!!1

Отжим на стиральной машине на английском: перевод

Большинство продаваемой в отечественных магазинах бытовой техники имеет надписи и инструкцию на русском. Но бывают и исключения – нередко наиболее функциональной и выгодной становится автоматическая машинка с незнакомым языковым «сопровождением». В таком случае приборная панель пестрит терминами на английском, турецком или французском. Отказываться от покупки не стоит – достаточно уточнить, как обозначены программы, опции и отжим на стиральной машине на английском и другом иностранном языке. Поможет разобраться наша шпаргалка.

Слово «отжим» на разных языках

Незнакомый язык на приборной панели – не повод впадать в панику. На «не русскоязычных» стиральных машинках тоже легко стирать. Во-первых, современные автоматы и полуавтоматы имеют схожие характеристики и управление, во-вторых, помимо слов на корпусе наносятся всем понятные изображения. Так, опция отжима практически всегда обозначается значком в виде спирали.

Если на «приборке» мало значков и много букв, то придется действовать дедовским способом – переводить. К примеру, слово «отжим» на разных языках пишется следующим образом:

  • английский – «spin»;
  • французский – «rotation»;
  • немецкий – «spule» или «schleudern»;
  • финский – «kierto» или «pyöriminen»;
  • итальянский – «centrifuga» или «rotazione»;
  • турецкий – «dönme»;
  • польский – чаще «wirowanie».

Отжим на стиралках с иностранными обозначениями пишется как «spin», «rotation», «centrifuga» или «wirowanie».

Если стиральная машина прибыла из страны с более экзотическим наречием, то ищем похожее родственное слово или включаем переводчик. В последнем случае поможет любая поисковая система. В некоторых поисковиках не нужно даже вписывать буквы – достаточно сфотографировать термин или всю панель целиком.

«Включение» и «Запуск»

При знакомстве с иностранной стиралкой потребуется и перевод стартовых клавиш. Речь идет о сетевой кнопке, которая на русском обозначается «Вкл/Выкл». На нерусифицированной панели возможны другие варианты:

  • англоверсия – «Start/Stop» или более распространенная «On/Off»;
  • немецкий вариант – «Ein/Aus»;
  • по-итальянски – «Marchia/Arresto».

Несложно найти на «приборке» и столбик с градацией отжима. На русском он обозначается как «об/мин», на английском – «RPM», на немецком – «U/min», а итальянский вариант – «Giri». Догадаться об оборотах можно и по цифрам, расположенным в порядке убывания от 1000-1800 и до 0-400.

Иногда приборная панель подразумевает условное деление на две группы: основные программы и специальные. На англофицированной модели производитель разграничивает режимы с помощью слов «main» и «special». На автомате-«немце» первый вариант пишется «primar», на «итальянце» – «base». Запоминаем и словосочетание «main menu», что переводится как «главное меню». С ее помощью можно перейти к настройкам автомата. Если на модели предусмотрен дистанционный пульт, то аналогичная надпись продублируется и на нем.

Иностранные термины на панелях машинок

Знать иностранное написание сетевых кнопок, главного меню и отжима для полноценной эксплуатации автомата недостаточно. Лучше пополнить свой словарный запас, запомнив и основные программы и функции. Так, для использования машинки на английском языке желательно знать около 30 слов, первое из них «wash» – стирка. К ней добавляется уточнение:

  • quick или rapid – ускоренная;
  • Intensive – интенсивная;
  • daily – ежедневная;
  • delicate – деликатная;
  • easycare – для слабозагрязненного белья;
  • prewash – предварительная;
  • hand – ручная;
  • gentle – мягкая;
  • cotton – хлопок;
  • sport – спорт;
  • supereco –супер-эко;
  • shoes – для обуви.

Полоскание обозначается как «rinse», если рядом стоит «short», то речь идет об ускоренном цикле, если «extra», то о дополнительном. Замачивание подписывается как «soak». Отжим по-английски пишется «spin», но нередко встречаются комбинированные варианты:

  • no spin – отжим отключен;
  • rinse +spin – полоскание и отжим;
  • gentle spin – мягкое раскручивание барабана.

Также рекомендуется запомнить отложенное полоскание (holdrinse), функцию откладывания старта программы (startdelay) и ее окончания (holdstop). Словом «drain» обозначается слив, «easyironing» – устранение складок, «drying» – активация сушки, а «ecodrumclean» – эко-очистка бака.

На немецком стирка – это waschen. Соответственно, приставка «vor» читается как предварительная, «intensive» – интенсивная, а с «schuh» – для обуви. Также возможны подписи pflegeleicht (деликатная), zeitsparen (эконом), hand (ручная), fein (деликатная) и misch (смешанная). Полоскание пишется как «Spulen», слив – «Abpumpen», замачивание – «Weichspulen». Рекомендуется запомнить и несколько других обозначений:

  • Knitterschutz – несминание;
  • Kalt – низкая температура;
  • Bugelleicht – разглаживание складок;
  • Trocken – сушка;
  • Startzeit – отсрочка старта.

При использовании машинки с итальянским «сопровождением» пригодится перевод таких слов:

  • lavaggio – основная стирка;
  • pre-lavaggio – предварительная программа;
  • forte lavaggio – интенсивное отстирывание;
  • lavaggiorapido – экспресс-программа;
  • ammorbidente — бережная программа;
  • facile stiratura – устранение складок;
  • asciugatura – сушильный цикл;
  • a mano – ручная или деликатная стирка;
  • risciacqui или trattamenti — полоскание;
  • ammollo – замачивание;
  • esclusione – без отжима;
  • ritardatore di partenza – отложенный старт.

Привыкнуть к автомату с «приборкой» на немецком или турецком просто – достаточно найти перевод и запомнить несколько терминов. Не забываем и про условные обозначения, которые типичны для большинства стиралок.

  • Поделитесь своим мнением — оставьте комментарий

Стиральная машина — английский перевод

Стиральная машина.

Washing machine.

Стиральная машина сломалась.

The washing machine is broken.

Стиральная машина сломалась?

The washer‘s broken?

И Стиральная машина .

And the Washing Machine!

Или стиральная машина?

Or a washing machine?

Это стиральная машина.

This is the washing machine.

Это стиральная машина.

It’s the washing machine.

Новая стиральная машина?

A new washing machine?

Где стиральная машина?

Where is your laundry room?

Например новая машина или стиральная машина.

Example so my with my undergraduate students for a homework assignment one time I said, suppose we allocated classes by a market So, you know, if you had to bid for classes, would that be a good thing or a bad thing?

Посудомоечная машина, микроволновка, стиральная машина, холодильник…

Dishwasher, microwave, washing machine, refrigerator..

Моя стиральная машина сломалась.

My washing machine broke.

Стиральная машина замечательное изобретение.

The washing machine is a wonderful invention.

Мам, стиральная машина течёт!

Mum, the washing machine‘s leaking!

Это моя стиральная машина.

This is my washing machine.

Наша стиральная машина сломалась.

Our machine was broken.

Как работает эта стиральная машина?

How does this washing machine work?

Стиральная машина издаёт странный звук.

The washing machine is making a strange sound.

Следующее великое изобретение стиральная машина.

The next thing that really was a big, big deal was the washing machine.

Стиральная машина вышла из строя.

The washing machine is out of order.

В доме есть стиральная машина?

Is there a washing machine in the house?

У меня работает стиральная машина.

I have to see the washing machine

А вот стиральная машина погибла.

But the washing machine is dead.

У нас есть стиральная машина.

We have a laundry machine.

платёжная карточка и стиральная машина.

charge card and washing machine.

Привет, моя стиральная машина сломалась.

Hi, my washing machine broke.

Ты прям, как стиральная машина.

You’re a walking washing machine

А как же стиральная машина?

What about the washing machine?

Мне очень нужна стиральная машина.

All I want is a washing machine.

Это плита и стиральная машина.

It’s a stove and a washing machine.

У меня есть стиральная машина.

Michael! I have a laundry machine.

Здесь у нас стиральная машина.

This is the laundry room.

Как долго работает стиральная машина?

How long does a washing machine take?

Стиральная машина необходимая вещь в доме.

A washing machine is a must for a house.

Стиральная машина необходимая вещь для дома.

A washing machine is a must for a house.

В её доме есть стиральная машина?

Is there a washing machine in her house?

Это стиральная машина с фронтальной загрузкой.

This is a front loading washing machine.

Это стиральная машина с вертикальной загрузкой.

This is a top loading washing machine.

Это новенькая стиральная машина Кэма Уинстона.

It is Cam Winston’s brandnew washing machine.

Стиральная машина сломалась, сантехник не пришел…

The washing machine broke, the plumber didn’t show…

У нас есть стиральная машина, мам.

We have a washing machine, Ma.

Дом, стиральная машина это ещё ладно.

The house, the washing machine…okay.

Стиральная машина является необходимой вещью в доме.

A washing machine is a must for a house.

Стиральная машина должна быть в каждом доме.

A washing machine is a must for a house.

Всё, чего я хочу, это стиральная машина.

All I want is a washing machine.

%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%80%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%b0%d1%8f%20%d0%bc%d0%b0%d1%88%d0%b8%d0%bd%d0%b0 — со всех языков на все языки

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАлтайскийАрабскийАварскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийКаталанскийЧеченскийЧаморроШорскийЧерокиЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийДатскийНемецкийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГалисийскийКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнгушскийИсландскийИтальянскийИжорскийЯпонскийЛожбанГрузинскийКарачаевскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийЛатинскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийМонгольскийМалайскийМальтийскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПуштуПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийРусскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиТамильскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВодскийВьетнамскийВепсскийИдишЙорубаКитайский

WASHING MACHINE | перевод и примеры использования | Английский язык

Electric stove, refrigerator, washing machine, everything.Электрическая плита, холодильник, посудомоечная машина, вообще все.
Then maybe we could find me a washing machine. Then I could fix me up a meter, send me a bill every month.Я бы тогда мог установить счётчик, присылать себе счёт каждый месяц.
Haven’t you thought about buying her a washing machine?А вы не думали купить ей стиральную машину?
My dear maestro, you don’t buy a painting like a washing-machine.Мой дорогой маэстро, картина — это вам не стиральная машина. Прежде чем купить — надо подумать.
In the washing machine.Надо найти место. В стиральную машину, быстро, помоги мне.
I’ve got an apartment, new furniture… a washing machine… and I’m saving up for a car.Да, но, у меня квартира, купил новую мебель… и стиральную машину… и коплю на автомобиль.
And the washing machine, as I said.Ведь, я купил машину стиральную.
No washing-machine in Europe… is so space-saving.Ни одна стиральная машина в Европе не может похвастаться такими размерами.
electric mixers, a freezer, washing machine, dishwasher, machine galore, everything automatic.Там есть туалет и ванная, миксер, холодильник, стиральная и посудомоечная машины, кухонный комбайн,
Maybe so, but on the other hand, have no washing machine here.Отчего же? … Ведь у меня здесь нет прачки, синьора.
Yes, all outlets, mixer, stereo, coffee grinder, washing machine… Chinese carpet — the Ming Dynasty, year 1403.Да, везде розетки, миксер, стереосистема, кофемолка, стиральная машина китайский ковер — эпоха династии Мин. 1403-й год
Or a washing machine?Или стиральная машина?
The washing machine went bananas.—тиральна€ машина приказала долго жить, еще…
You save up to buy a TV set, after that it’s a washing machine, then a refrigerator.Сначала бчдчт копить на телевизор, потом на стиральнчю машинч, на холодильник.
Hasty farewell parties, flogged his washing machine, the lot. Yes.— МИД России срочно отозвал его чтобы он мог занять высокий пост, который внезапно оказался свободным.
Well, maybe somebody put it in the washing machine.Ну, может, кто-то сунул его в стиральную машину?
— Hi, my washing machine broke.— Привет, моя стиральная машина сломалась.
This is the washing machine.Это стиральная машина.
So if your air conditioner goes on the fritz, your washing machine blows up or your video recorder conks out before you call the repairman turn on the lights, check the closets and cupboards look under all the beds.Если сломался кондиционер, взорвалась стиральная машина или загнулся ваш видик прежде чем вызвать мастера включите свет, проверьте шкафы и буфеты посмотрите под кроватями.
I put it in the washing machine.Оно было грязное. Я постирала.
My wife’s in there, with the washing machine.Там моя жена со стиральной машиной.
Will it be a portrait of my wife as a washing machine or a bicycle pump?Это портрет моей жены в стиральной машине, в моторе велосипеда?
The washing machine is the nightclub of clothes.Стиральная машина это как ночной клуб для одежды.
[ROOSTER CROWS] I’VE ORDERED A WASHING MACHINE. HUH?— Я заказал стиральную машину.
I’VE ORDERED A WASHING MACHINE.— Простите? — Я заказал стиральную машину.
Celestin… was born in a washing machine.Ceлeстин родился в стиральной машине.
We’re just gonna put a little concrete in the washing machine.Мы просто добавим немного цемента в стиральную машину.
The washing Machine is roaring away And the fridge is defrostingС рёвом работает стиральная машина. Холодильник размораживается.
This is my washing machine.Это моя стиральная машина.
And the Washing Machine!И «Стиральная машина».

Ремонт стиральных машин — перевод обозначений и терминов

Большинство стиральных машин, представленных на российском рынке, имеют обозначения  на русском языке. Но что делать, если понравившаяся вам машина имеет обозначения режимов и функций на английском или немецком языке, например, rinse, hold, prewash,  outdoor или schleudern. Это не повод отказываться от подобной машины, перевод большинства  известных терминов вы найдёте в этой статье.


Основные обозначения на различных языках :

Самая главная клавиша стиральной машины — это клавиша включения. На русифицированной панели всё понятно, клавиша подписывается Вкл/Выкл, но как быть с машиной иностранного производства. На английском языке эта клавиша обозначена как Start/Stop или On/Off, на немецком языке это Ein/Aus, на итальянском Marchia/Areesto.

Максимальные бороты отжима, указываемые на панели, например, 1000 об/мин, на английском языке обозначаются PRM, на немецком U/min, на итальянском Giri.

Кроме того надписи на панели могут быть разделены на несколько групп, например основные режимы и специальные (дополнительные). На английском языке это обозначено как main или special. На немецком, английское слово main обозначается словом Primar, на итальянском Base. В стиральных машинах с электронным управлением может быть функция main menu, что означает главное меню, индицируемое на дисплее. Вмашинах с дистанционным управлением также будет клаваша main menu на пульте управления.

Режим и функции стиральных машин в переводе :

Большинство терминов на панели тиральной машины обозначают реимы и фукции стирки. Из иностранных машин наиболее распространены машины с панелью управления на английском, немецком и итальянском языках. Ниже приведён перевод самых часто всречающихся режимов и функций.

  • wash — стирка
  • prewash — предварительная стирка
  • intensive wash — интенсивная стирка
  • qick (rapid) wash — быстрая стирка
  • hand (gentle) wash — бережная стирка
  • daily wash — ежедневная стирка
  • delicate wash — деликатная стирка
  • wash shoes — стирка обуви
  • easy care — стирка слабо загязнённых вещей
  • rinse — полоскание
  • short rinse — короткое полоскание
  • extra rinse — дополнительное полоскание
  • outdoor care — освежение белья
  • soak — замачивание
  • spin — отжим
  • rinse+spin — полоскание и отжим
  • start delay (hold) — отсрочка запуска
  • water plus — большее количество воды
  • drain — слив воды
  • easy ironing — функция «глажки»
  • drying — сушка
  • eco drum clean — очистка барабана
  • hold stop — задержка окончания программы
  • hold rinse — задержка полоскания
Перевод терминов с немецкого языка:
  • waschen — стирка
  • vorwasche — предварительная стирка
  • intensive waschen — интенсивная стирка
  • waschen schuh — стирка обуви
  • zein sparen — экономичная стирка
  • handwasche — ручная стирка
  • fein wasche — деликатная стирка
  • mischwasche — смешанная стрка
  • spulen — полоскание
  • schleudern — отжим
  • kurz schleudern — короткий отжим
  • weichspulen — замачивание
  • ohne schleudern — отключение отжима
  • schleudern drehzahl — регулировка оборотов отжима
  • leicht bugein — лёгкая «глажка»
  • trocken — сушка
  • startzein — отложенный старт
Перевод итальянских обозначений:
  • lavaggo — стирка
  • pre — lavaggo — предварительная стирка
  • forte lavaggo — интенсивная стирка
  • lavaggo rapido — быстрая стирка
  • lavaggo a mano — ручная стирка
  • risciacqui — полоскание
  • trattamenti — полоскание с кондиционером
  • centrifuga — отжим
  • amollo — замачивание
  • esclusione — отключение отжима
  • facile stiratura (stira meno) — лёгкая «глажка»
  • asciugatura — сушка
Название тканей на разных языках:

Кроме выше перечисленных терминов, на панели стиральных машин наносят надписи, касающиеся типа и цвета ткани. Каждая ткань требует определенного режима стирки, поэтому перевод этих терминов на разные языки.

Названия тканей на английском языке :
  • cotton — хлопок
  • syntetic — синтетика
  • delicate things — деликатные ткани
  • colord things — цветные ткани
  • dark things — тёмные вещи
  • strong fabric — прочная ткань
  • silk — шелк
  • wool — шерсть
  • jeans — джинсы
  • sport clothes — спортивная одежда
  • mix things — смешанные ткани
Немецкие названия тканей :
  • baumwolle — хлопок
  • syntetik — синтетика
  • fein — деликатные ткани
  • bunt — цветные ткани
  • koch — прочная ткань
  • seide — шелковая ткань
  • wolle — шерсть
  • sportkleidung — спортивные вещи
  • mischgewebe — смешанные ткани
Названия тканей на итальянском языке :
  • cotone — хлопок
  • sintetico — синтетика
  • delicato tessuto — деликатные ткани
  • roba colotato — цветные ткани
  • camicia — рубашки
  • cose scure — тёмные вещи
  • resistente tessuto — прочная ткань
  • seta — шелк
  • lana — шерсть
  • sportivo — спортивные вещи
  • tessuto misto — смешанные ткани

«Chelcom213-Челябинск» — ремонт бытовой техники.

Быстро, просто, недорого! Если вам не удалось выполнить ремонт стиральной машины, микроволновой печи, или электроплиты самостоятельно, или вы решили пригласить профессионального мастера по ремонту бытовой техники на дом в городе Челябинск, набирайте наш номер, и срочный, недорогой ремонт стиральной машины, микроволновой печи, электроплиты и другой бытовой техники будет осуществлён специалистами «CHELCOM213 — Челябинск» быстро, качественно, на дому,  с предоставлением гарантии.

Позвонив нам, вы можете получить бесплатную консультацию, по эксплуатации, ремонту, подключению и обслуживанию бытовой техники.

Бытовая техника перевод на английский язык

Современную жизнь нельзя представить без бытовых приборов. Бытовая техника окружает нас повсюду. Конечно же, она упрощает и облегчает нашу жизнь. Благодаря ей, мы не затрачиваем много времени на приготовление еды, стирку, уборку, глажку и т.д. А это очень важно в современном ускоренном темпе и ритме жизни. Сегодня мы поговорим о бытовых приборах, о том, как эта лексика звучит на английском языке и о многом другом.

Название бытовой техники на английском языке

Знакомимся с бытовыми приборами на английском

Изучая английский язык, важно научиться бегло разговаривать на любые темы. Это умение поможет вам поддержать любую беседу. Бытовая техника или house­hold appli­ances – немаловажная разговорная тема, так как эти приборы окружают нас повсеместно в повседневной жизни.

Итак, вот основные предметы, касающиеся нашей темы и их перевод:

  • Iron — утюг
  • Mix­er – миксер
  • Blender – блендер, смешиватель
  • Fridge — холодильник
  • Wash­ing-machine – стиральная машина
  • Cook­er — плита
  • Vac­u­um clean­er — пылесос
  • Hairdry­er – фен для волос
  • Extrac­tor (fan) – кухонная вытяжка
  • (Air) con­di­tion­er — кондиционер
  • (Cof­fee) grinder — кофемолка
  • Juicer — соковыжималка
  • Dish­wash­er – посудомоечная машина
  • Microwave oven – микроволновая печь

Как вы могли заметить, некоторые из этих слов (такие, как блендер, миксер и т.д.) подарил нам английский язык, поэтому они сохранили свое произношение в русском.

Теперь расскажем на английском языке, какие функции выполняют эти предметы. Если вы изучаете предметы бытовой техники вместе с вашим ребенком, то вдвоем это делать веселее и проще. Потренируйтесь вместе с малышом в чтении, повторении вслух и закреплении следующих предложений. Так или приблизительно так можно рассказать о том, для чего нужна бытовая техника и какие действия она выполняет. Итак, предложения на английском языке и их перевод:

  • The iron is for iron­ing clothes. – Утюг для того, чтобы гладить одежду
  • The mix­er is for mix­ing and shak­ing up food. – Миксер для смешивания и взбивания родуктов
  • The blender is for shak­ing up fruits and veg­eta­bles. – Блендер для взбивания фруктов и овощей
  • The fridge is for keep­ing food. – Холодильник для хранения еды
  • The wash­ing-machine is for wash­ing clothes and linen. – Стиральная машина для стирки одежды и белья
  • The cook­er is for cook­ing meals. – Плита для того, чтобы готовить еду
  • The vac­u­um clean­er is for tidy­ing up the house. – Пылесос для уборки дома
  • The hairdry­er is for dry­ing wet hair. – Фен для того, чтобы сушить мокрые волосы
  • The extrac­tor fan is for extract­ing bad smells out of kitchen. – Вытяжка для того, чтобы удалять неприятные запахи из кухни
  • The con­di­tion­er is for ven­ti­lat­ing the room. – Кондиционер проветривает комнату
  • The cof­fee grinder is for grind­ing cof­fee. – Кофемолка перемалывает кофе
  • The juicer is for prepar­ing fruit or veg­etable juice. – Соковыжималка для приготовления фруктового или овощного сока
  • The dish­wash­er is for wash­ing the dish­es. – Посудомоечная машина для мытья посуды
  • The microwave oven is for warm­ing food. — Микроволновая печь для разогрева еды.

Вы можете разнообразить эти предложения и своей лексикой, рассказывая о бытовой технике. Главное – говорить по-английски!

Как легко и быстро освоить слова по бытовой технике по-английски?

Как быстро и легко выучить бытовую лексику?

Если вас интересует бытовая техника на английском языке и ее перевод на русский, то вы, конечно, захотите выучить соответствующие слова.

Овладевать словарным запасом легче и быстрее вдвоем с вашим малышом или другом. Изучая бытовую технику на английском, вы можете задавать друг другу подобные вопросы с примерными ответами:

-Do you have juicer at home? – У тебя дома есть соковыжималка?
‑Sure. – Конечно.
‑What is it for? – Для чего она нужна?
‑It’s for mak­ing juice. – Она нужна для приготовления сока.
‑Do you often use blender? – Ты часто используешь блендер?
‑Every time I cook lunch. – Каждый раз, когда готовлю обед.
‑What house­hold appli­ances do you have at home? – Какие бытовые приборы есть у тебя дома?
‑I have a cook­er, a wash­ing-machine, etc. – У меня есть плита, стиральная машина и т.д.
‑Why do we use dish­wash­er? – Для чего мы используем посудомоечную машину?
‑To wash the dish­es. – Чтобы мыть посуду.

Кроме того, почти всегда на упаковке бытового прибора написано по-английски, что это такое.
Возьмите узкие стикеры и напишите на них названия приборов по-английски; расклейте их на ваши приборы. Каждый раз, при использовании того или иного предмета, их названия будут у вас перед глазами. Ваша зрительная память обязательно поможет вам, и даже перевод не нужен.

Составляйте словосочетания и предложения с этими словами, называйте их вслух: This is a cook­er. That is a conditioner.

Выучить данную лексику не составит большого труда, потому что, по сути, она нас окружает. Желаем вам успехов!

Текст с аудио на английском языке «Инструкция по эксплуатации на английском языке»

Two Operating Manuals

How to operate your Washamatic

1. Move the Washamatic into a convenient position near your sink. See that all controls are in the OFF position. Remove the lid by sliding it towards the right and gently disengaging from the retaining catch. Attach the adjustable end of the filling hose provided to your tap. This end can be made to fit any size of tap by tightening or loosening the adjuster screw. Fill the tub to the level required, taking care that the water does not rise above the point indicated by the red line running around the inside of the tub. The tub is designed to take a family wash of up to 7 lb. weight of dry clothes. Smaller loads may be washed using less water, but see that the agitator blades are covered to a depth of at least 4″. The Washamatic is now ready to be plugged into the electric socket and switched on.

2. Switch the water heater to ON and move the HEATER control lever upwards until it is opposite the recommended temperature. The temperature is automatically controlled and the heater may be left on for the duration of the wash. The heater control lever may be reset if a higher or lower temperature is required. The red indicator light will go out when the water reaches the temperature indicated by the control lever. The heater will bring cold water to the boil if required, but using hot water to fill the tub will enable the correct washing temperature to be reached more quickly.

3. Before washing, see that ah tears in the clothes have been mended. Tie loosely any strings, pyjama cords, etc. Sort the washing into groups as recommended in the table below.

Put in the washing, pushing each item into the water separately and distributing evenly around the agitator.

4. Move the WASH control lever to the required time. This will start the washing action. The washer will now be working automatically and may be left until it switches itself off at the right time.

5. Take the clothes from the wash tub and place them in the spin dryer ensuring that they are distributed evenly around the drum. Secure the special retaining lid on top of the drum.

6. Switch the spinner control lever to ON. The spinner will start and suds will be returned to the wash tub.

Две инструкции по эксплуатации

Как пользоваться вашей автоматической стиральной машиной

1. Установите стиральную машину в удобном месте рядом с раковиной. Убедитесь в том, что все переключатели находятся в положении «ВЫКЛ». Сдвиньте крышку вправо, мягко отодвинув предохранительные скобы. Подсоедините один конец прилагаемого шланга к водопроводному крану. Этот конец шланга можно подсоединить к крану любого диаметра путем поджимания или ослабления регулировочного зажима. Наполните бак водой до нужного уровня, следя за тем, чтобы ее уровень не поднялся выше красной полоски внутри бака. Бак вмещает 7 фунтов сухого белья. Меньшее количество белья можно стирать в меньшем количестве воды, но при этом лопасти должны быть покрыты водой по крайне мере на 4 дюйма. Теперь стиральную машину можно подсоединить к розетке и включить.

2. Установите нагреватель воды в положение «ВКЛ» и передвиньте ручку НАГРЕВАТЕЛЯ вперед до рекомендуемой температуры. Температура воды регулируется автоматически и нагреватель можно оставить включенным на время всего процесса стирки. Ручку нагревателя можно переустановить, если требуется более высокая, либо низкая температура воды.

Когда температура воды достигнет установленной отметки, на индикаторе загорится красная лампочка. При необходимости нагреватель доводит холодную воду до кипения, но заполнив бак горячей водой, вы быстрее нагреете ее до нужной температуры.

3. До начала стирки следует проверить белье на отсутствие дыр. Нетуго завяжите все веревки, шнуры пижамы и т.п. Рассортируйте белье по группам, как рекомендовано в табличке внизу. Опустите белье в воду, каждую вещь по отдельности, равномерно распределяя вокруг лопастей.

4. Установите переключатель СТИРКА на требуемое время. Это запустит процесс стирки. Стиральная машина теперь будет работать автоматически и ее можно оставить — в нужное время она отключится автоматически.

5. Выньте белье из бака и переложите в центрифугу, убедившись, чоо оно равномерно распределено вокруг барабана. Плотно закройте крышку центрифуги.

6. Установите переключатель центрифуги в положение «ВКЛ». Барабан начнет вращаться и мыльная вода сольется в стиральный бак.


Making a recording

1. Before removing the lid, unscrew the panel which is located on the right hand side of the recorder and check the MAINS VOLTAGE; the number showing through the small slot inside the panel must correspond to the voltage of your mains supply. The MAINS LEAD may now be connected to the electric wall socket.

2. Connect the MICROPHONE to the socket at the rear marked «M». Take off the lid.

3. THREAD by placing full spool on left-hand spindle. Take tape from full spool via the slot in the head-cover and wind the red leader-tape and metallized switching leader on to the empty spool, turning this in an anti-clockwise direction for a few turns.

4. Switch MAINS SWITCH on the top panel to the ON position. Turn SPEED-SELECTOR control to the required tape-speed position. The green warning light will now be illuminated.

5. Move CONTROL LEVER to RECORD position. Before this can be done it is necessary to depress the red RECORD SAFETY BUTTON.

6. Adjust the RECORDING LEVEL by speaking in a normal voice into the microphone from a distance of eighteen inches. Turn recording level control in a clockwise direction, noting amount by which the pointer is deflected on the RECORDING-LEVEL METER. The level is correctly set when the indicator travels almost to the end of the green segment during the loudest passages. The pointer must not be allowed to move into the red segment or distortion of the recording will result.

7. Move START lever to the ON position. You are now recording. To stop recording, move start lever back to OFF.

8. Move control lever from record to REWIND, and start the recorder. When the tape has rewound on to the left-hand spool, stop the recorder.

9. Move control lever to the PLAY position and start the recorder. The recording will now be played back.


Как произвести запись на магнитофоне

1. Перед тем, как снять верхнюю крышку, отвинтите панель с правой стороны магнитофона и проверьте ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ; цифра, указанная в прорези внутри должна соответствовать напряжению вашего источника питания. Теперь можно подсоединить ГЛАВНЫЙ ПРОВОД в розетку.

2. Подсоедините МИКРОФОН к отверстию на задней панели магнитофона помеченному «М». Снимите верхнюю крышку.

3. СМОТАЙТЕ всю пленку на левую бобину. Протяните пленку между головками на верхней панели магнитофона и намотайте начало пленки на пустую бобину, прокрутив ее несколько раз против часовой стрелки.

4. Нажмите кнопку «ВКЛ» на верхней панели магнитофона. Установите рукоятку СКОРОСТЬ на требуемую скорость прокручивания пленки. При этом должна загореться зеленая лампочка.

5. Переведите ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ в положение ЗАПИСЬ. До этого необходимо отжать красную кнопку КОНТРОЛЬ ЗАПИСИ.

6. Настройте УРОВЕНЬ ЗАПИСИ наговаривая в микрофон обычным голосом с расстояния восемнадцати дюймов. Поверните ручку уровня записи по часовой стрелке, отметив уровень громкости, при котором происходит отклонение стрелки на ШКАЛЕ УРОВНЯ ЗАПИСИ. Уровень записи установлен правильно, если стрелка индикатора при наиболее громких звуках достигает края зеленого сегмента шкалы. Стрелка не должна заходить на красный сегмент, иначе последует искажение записи.

7. Нажмите кнопку «ПУСК». Запись начата. Для остановки записи отожмите кнопку «ПУСК».

8. Установите переключатель из положения «ЗАПИСЬ» в положение «ОБРАТНАЯ ПЕРЕМОТКА», и включите магнитофон. После перемотки пленки на левую бобину остановите магнитофон.

9. Установите переключатель в положение «ВОСПР.» и включите Магнитофон. Теперь начнется воспроизведение записи.

Определение и значение стиральной машины

Примеры ‘стиральная машина’ в предложении

стиральная машина

Эти примеры были выбраны автоматически и могут содержать конфиденциальный контент.Подробнее…

Хотите, чтобы завтра доставили стиральную машину?

Times, Sunday Times (2017)

Оказалось, что причиной этого стала неисправная стиральная машина в арендованной квартире наверху.

The Sun (2016)

Убедитесь, что они не находятся в шумном месте, например, на стиральной машине.

Times, Sunday Times (2017)

Эта новая стиральная машина поставляется с приложением для телефона или планшета, которое поможет вам выбрать цикл стирки, наиболее подходящий для вашей одежды.

Times, Sunday Times (2016)

Собак обучают помогать с небольшими задачами, такими как включение света и опорожнение стиральной машины.

Times, Sunday Times (2016)

Я стираю в стиральной машине.

Times, Sunday Times (2016)

Животные могут помочь инвалидам одеться и раздеться, включить свет и опорожнить стиральную машину.

Times, Sunday Times (2016)

Учтите, сколько раз в неделю ваша семья пользуется стиральной машиной.

The Sun (2008)

Также были установлены экологически чистые приборы, такие как энергоэффективные холодильники и стиральные машины.

Times, Sunday Times (2006)

Вокруг были обломки гребного снаряжения, но стиральной машиной пользовались регулярно.

Times, Sunday Times (2012)

Подробнее …

Некоторые не умеют пользоваться стиральной машиной.

Солнце (2011)

Он может загрузить стиральную машину, сделать покупки и передать кошелек кассиру.

Солнце (2013)

Через шесть недель в стиральной машине произошла утечка.

The Sun (2016)

Определенно хотя бы одна пара трусов в день, если у вас нет доступа к стиральной машине.

Times, Sunday Times (2016)

ПОДОЖДИТЕ полной загрузки перед запуском посудомоечной или стиральной машины.

Солнце (2008)

Затем ей показали, как один человек помогает прикованному к инвалидному креслу человеку раздеться и пользоваться стиральной машиной.

Солнце (2009)

Она выжила, потому что застряла в щели рядом со своей стиральной машиной, которая приняла на себя силу взрыва.

Солнце (2015)

Мне пришлось разобраться, как пользоваться стиральной машиной.

Times, Sunday Times (2012)

Но вещи с синтетическим наполнителем, как правило, можно стирать в стиральной машине.

Солнце (2014)

Он сказал: «Я сравниваю его со стиральной машиной.

Times, Sunday Times (2006)

Это был «винтик в мировой стиральной машине», с помощью которого мошенник отмывал миллиарды фунтов стерлингов.

Times, Sunday Times (2009)

Источник добавил: «Я полагаю, они думали, если вы собираетесь отмывать деньги, почему бы не воспользоваться стиральной машиной.

Солнце (2009)

Стиральной машиной тоже не пользуюсь.

Times, Sunday Times (2012)

Итак, я купил дом и исполнилось 40, с радостью бросив белье в мою стиральную машину.

Times, Sunday Times (2011)

Одно из моих больших разочарований заключается в том, что стиральная машина находится в комнате, к которой я не могу получить доступ.

Times, Sunday Times (2011)

Стиральная машина — Перевод сушилки для одежды — Южная Корея

Покупки> Бытовая техника — английский перевод

Хотя существуют различия в зависимости от модели и марки вашей стиральной машины, приведенный ниже список поможет вам расшифровать основные настройки.У вас может быть устройство с фронтальной или верхней загрузкой или устройство, в котором сочетаются стиральная машина и сушилка. Вы должны найти большинство терминов, которые вы найдете во всех перечисленных ниже параметрах (некоторые / многие из них могут отсутствовать на вашем компьютере).

전원: Включение / выключение

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА

동작 / 일시 정지: Старт / Пауза

세탁: Стирка

헹굼: Полоскание

탈수: Отжим

최강: Более сильное

중: Нормальный

약: Слабый

탈수 No: Без отжима

탈취: Освежитель воздуха

문 잠김: Дверной замок

절전: Энергосберегающий режим (экономия электроэнергии)

불림: Замачивание

예비 세탁 : Предварительная стирка

헹굼: Полоскание

: Температура воды

표준: Обычная стирка

: Шерсть

이불: Одеяла / Постельное белье

: Простыни / Постельное белье

외투4:

:

:

: Верхнее пальто : трикотаж

급속: Быстрая стирка

조용 조용: Стирка в бесшумном режиме

에어 워시: Воздушная стирка

어린이 보호: Защитный замок

진드기 제거: Удаление пылевого клеща — снижение аллергии

ФУНКЦИИ ОБСЛУЖИВАНИЯ

통 살균: дезинфекция барабана (внутри стиральной машины)

통 세척: очистка барабана (внутри стиральной машины)

찌든 때: покрытая коркой грязь (на барабане стиральной машины)

탈취: удаление неприятных запахов

СУШИЛКА ДЛЯ ОДЕЖДЫ

건조: сушка

저온: сушка при низкой температуре

강력: высокая температура

다림질: влажная сушка (для глажки)

표준: обычная сушка

예약: таймер

시간 설정: установить таймер

추가: добавить больше одежды

ON JOG DIAL:
동작 / 일시 정지: Старт / Пауза

타올: Полотенца

이불: Постельное белье

: Энергосбережение / Стирка при температуре кипения

삶음: Стирка при температуре кипения

: Удаление пятен

표준: Обычная стирка

급속: Быстрая стирка

울: Шерсть

란제리: Нижнее белье / нижнее белье

K4E Примечание: если мы что-то пропустили или у вас есть другие условия, которые, по вашему мнению, мы должны добавить, сообщите нам об этом через info @ korea4expats. com

Последнее обновление 25.03.2013

стиральная машина для белья — португальский перевод — Linguee

Короче говоря, все установки должны быть готовы к приему любого типа электроприборов, в нем делается вывод, что, как это предписано Бразильскими нормами электрических установок (NB3), все цепи вилок общего назначения, а также те, которые обслуживают

[…]

специфическая техника (душевая кабина, воздушная

[…]
кондиционер, microw av e , стиральная машина , e tc ), необходимо иметь […]

провод приземляется.

lgeengenharia.com.br

Como uma instalao deve estar preparada para Receber qualquer tipo de aparelho eltrico, заключение-se que, conorme prescreve a Norma Brasileira de Instalaes Eltricas (NB3), todos os circuitos de tomadas de uso geral e tambm os que servem

[…]

a aparelhos especficos (como chuveiros, ar

[…]
condicionad os , mic roo nd as, lava Roupas, et c), de vem t er um fio […]

terra ligado.

lgeengenharia.com.br

Описание объекта: Квартира, состоящая из набора с рупейро и туалета с полибаном, 2 комнаты, в комнатах с плавучим грунтом, комната с камином с рекуператором тепла и мозаичная земля,

[…]

кухня с вентилятором, духовкой,

[…]
выхлоп fa n , стиральная машина , стиральная машина l o i a, комбинированный […]

и мебель из дуба, 1

[…]

туалет с гидромассажной ванной, окна из алюминия и двойного стекла, центральное аспирационное, центральное отопление, электрические жалюзи, бронированные двери, видеодомофон, терраса, коллекционный гараж с автоматическими воротами.дом с лифтом.

zebimed. pt

Descrio do imvel: Apartamento constituido por suite com roupeiro e wc com poliban, 2 Quartos, cho flutuante nos Quartos, sala com lareira com recuperador de calor e cho em mosaico,

[…]

cozinha equipada com placa,

[…]
forno, ex au stor , mquina d e la var roupa, m quina de lavar , комбайн ..]

e mveis em carvalho,

[…]

1 wc com banheira de hidromassagem, janelas em aluminio e vidros duplos, aspirao central, aquecimento central, estores electricos, porta blindada, video-porteiro, terrao, arrecadao na garagem, garagem com porto automtico.

zebimed.pt

Описание объекта: Пятая площадь 28.000 м2, расположенная в спокойной зоне, состоит из корпоративного жилья T3 для; 2 кухни оборудовано

[…]

с тарелкой, духовкой, вытяжкой

[…]
вентилятор, microwa ve s , машина до стирать одежду , машинная стирка 9018 9018 o i a и соглашение, […]

мебель из красного дерева,

[…]

комната с камином, все комнаты с рупейро, 1 туалет с ванной и еще один с полибаном, двойной мозаичный пол, подвал, окна алюминиевые, стекла, видеодомофон, кондиционирование воздуха на кухнях и в комнате, коллекция в мансарда, терраса, бассейн, гараж на 1 ватуру, автоматические въездные ворота.Общественный парк с пристройкой, оборудованной барбекю и печью для дров, курятником и голубятней площадью 90 м2, пристройкой для сельскохозяйственных машин с туалетом поддержки.

zebimed.pt

Descrio do imvel: Quinta com 28.000 m2, situada em zona tranquila, composta por moradia T3 com 180 m2, constituida por; 2 cozinhas

[…]

equipadas com placa, форно,

[…]
exaustor, mi cr oond as, mquina lav ar roupa, m quina lavar l oia e. ..]

mveis em mogno, sala com

[…]

lareira, todos os Quartos com roupeiro, 1 wc com banheira e outro com poliban, pavimento em mosaico, pequena adega numa das cozinhas, janelas em aluminio, vidros duplos, video-porteiro, ar condicionado nas cozinrecada no quorto, , terrao, piscina, garagem para 1 viatura, porto de entrada automtico.

zebimed.pt

Описание объекта: Квартира с роскошной отделкой, состоит из 3 комнат с уже установленным рупейро и освещением, в люксе есть туалет с полибаном, кухня с плитой

[…]

витроцермика, печь и вытяжка

[…]
вентилятор, комби ne d , стиральная машина для белья a n d стиральная машина l o185 9018 туалет с […]

ванна гидромассажная,

[…]

комната, бойлер, жалюзи elcticos и тепловые, окна распашные, центральное отопление, бронедверь и видео-швейцар.1 место в гараже с автоматическими воротами и сбором 5 м2. Дом с 2 лифтами.

zebimed.pt

Описание: Apartamento com acabamentos de luxo, composto por 3 Quartos com roupeiro e iluminao j instalada, a suite tem wc com poliban, cozinha equipada com placa de

[…]

vitrocermica, форно е

[…]
exaustor, combi na do, mquina d e la va r roupa e m qui na de 9018 lavar 9018 […]

banheira de hidromassagem,

[…]

sala, caldeira, estores elcticos e trmicos, janelas oscilantes, aquecimento central, porta blindada e video-porteiro. 1 гараж, порто, автом. И аркада, 5 м2.

zebimed.pt

Описание объекта: Квартира T3 новая с отличной отделкой, с лучшими подъездами, рядом с торговыми центрами, банками и другими объектами. Квартира состоит из фойе с деревянной крышей с источниками света, полностью оборудованной кухней (духовка, плита, плита, выхлоп

[. ..]

вентилятор, холодильник,

[…]
микроволны, было привет n g машина a n dd r y стиральная машина 9018 стиральная машина l o i a), гостиная, […]

1-комнатная без рупейро,

[…]

1 комната с рупейро, 1 люкс с рупейро и кабиной с гидромассажем, 1 общественный туалет с ванной.кондиционер в гостиной и в люксе.

zebimed.pt

Описание: Apartamento T3 novo com excelentes acabamentos, com ptimos acessos, perto de reas de comrcio, bancos e outras entidades.O apartamento constitudo por hall de entrada com tecto em madeira com focos de luz, cozinha totalmente equipada (forno де Фого,

[…]

exaustor, frigorfico,

[…]
micro-o nd as, mquina de lavar e s eca r roupa, mq uin a de lavar loia de [ al ..]

Estar, 1 Quarto sem roupeiro,

[…]

1 апартамент com roupeiro, 1 люкс com roupeiro e cujo wc tem cabine de hidromassagem, 1 wc social com banheira.

zebimed.pt

Квартира состоит из холла, гостиной, полностью оборудованной кухни (духовка, плита, вытяжной вентилятор,

).
[…]

холодильник, микроволновая печь, mquona

[…]
стирки и d r y одежда , стиральная машина l o i a), 1 комната с […]

рупейро, 1 сюита с рупейро

[…]

и чей туалет имеет кабину с гидромассажем, 1 социальный туалет с ванной.

zebimed.pt

O apartamento constitudo por hall de entrada, sala de estar, cozinha totalmente equipada (forno, placa,

[…]

exaustor, frigorfico, micro-ondas,

[…]
mquona d e lavar e s eca r roupa, mquina de lavar lo i a), 1 [. ..]

квартал ком рупейро, 1 люкс ком

[…]

roupeiro e cujo wc tem cabine de hidromassagem, 1 wc social com banheira.

zebimed.pt

На следующей неделе я

[…]
научился быть h m y одежда i n t h e стиральная машина 9018 d 9018 поместите их в […]

сушилка.

america.gov

Na semana seguinte

[…]
apre nd i a lava r m inh as roupas na mquina de lavar e a p-las […]

na secadora.

america.gov

Flik Flak — единственные часы, которые могут

[…]
стирать wi t h одежда i n t h e стиральная машина 9018 9018 0C.Как?

flikflak.com

O Flik Flak o nico

[…]
relgio que po de s er lavado co m a s roupas mquina a 40 C. Co mo ?

flikflak.com

Срочно нужно d t o стирать одежду d o es не всегда означает usi ng машина машина

emanuelbarbosa.com

Необходимый элемент ge nte d a lavagem d e uma pe ad e roupa p ode n o imp ur5 car li a uma mquina .

emanuelbarbosa.com

Производство оборудования

[…]
для консервов, реторта, ко ke r , стиральная машина , одежда d r ye r, консервы, горшки, емкости, баки. .]

наполнитель, клетка, пастеризатор,

[…]

очистительная лента, дозатор, консервные линии для …

europages.cz

Fabrico de mquinas para conservas, автоклав,

[…]
fogo, mq ui na d e lavar, seca dor de roupa, la tas de co nserva mquina de […]

enchimento, mquina de encaixotar, mquina de …

europages.pt

— Полностью оборудованная кухня с плитой, духовкой, вытяжкой, обогревателем,

[…]
комбинированный, microw av e , стиральная машина m lo i e m q ui n a для стирки одежды

habitalia.pt

Cozinha totalmente equipada com placa, forno, exaustor, esquentador,

[…]
combinado, micr oo ndas, mquina de lavar loia e mquina de la var roupa .

habitalia.pt

Механизм для повторного использования почти всего

[…]
использованная вода т ч e стиральная машина для одежды r e du ces потребление воды […]

от 6000 литров до

[…]

15 и стоит очень недорого, сказал Tierramrica президент Национальной ассоциации изобретателей Бразилии Карлос Маццеи.

tierramerica.info

Um mecanismo para reaproveitar quase

[…]
toda a g ua usa da n a mquina d e l av ar roupas re du z o консоль..]

de seis mil litros para apenas

[…]

15, e tem custo muito baixo, проходит на Террамрике или президенте Национальной ассоциации изобретателей Бразилии (ANI), Карлос Маццеи.

tierramerica.info

Описание объекта: Гараж: оборудован воротами с электроприводом, распашными окнами, с внутренней отделкой

[…]

доступ через кухню, дверь в сад, предварительная установка на

[…]
дно f o r стиральная машина для одежды .

zebimed.pt

Описание: Garagem: Equipada com porto basculante electrico,

[…]

com acesso interior casa pela cozinha, Porta de acesso ao Jardim, Pr-

[…]
instalao fu ndo p ara mquina de lav ar roupa .

zebimed.pt

Кухня с многоэтажной планировкой и

[…]

с печкой, вытяжным вентилятором,

[…]
esquentador, combi ne d , стиральная m a ch ine lo i a , 9018 a стиральная машина 9018 n d кондиционер.

habitalia.pt

Cozinha com muita arrumao e equipada com fogo, exaustor, esquentador,

[…]
combina do , mquina de lavar lo i a, mquina de la var roupa e a r c ondi ci.

habitalia.pt

58% проданной бытовой техники

[…]
(холодильники, посуда a n d стиральные машины a n d кондиционер […]

) были класса A и около 8% класса A

sonae.pt

58% dos artigos electrodomsticos vendidos

[…]
(frigo r ficos , mquin as lavar lo ia e roupa e ar co nd icionado) [icionado…]

соответствует оборудованию

[…]

de class A, e cerca de 8% de class A +.

sonae. pt

Сушильная с

[…]
перед установкой f o r стирка одежды t a nk , wi t h 9018 9018 9018 9018 стиральная машина 9018 n d интеллектуальный обогреватель

lusort.com

Estendal com pr

[…]
установка для nq ue d e roupa, c om mquina de lava r roupa e esqu t184 en 9018

Просто возьмите t h e одежду f r om t h e 9018 la стиральная машина 9018 la 9018 la ce их правильно […]

в Driron и выберите нужную программу.

driron.com

Basta r et irar da mquina de lava r roupa a roupa re cm la vada, […]

coloc-la devidamente no Driron e seleccionar o programa desejado.

driron.com

На складе имеется промышленный пылесос, 1 стиральная машина мебельной и аспирационной, 1 пылесос

[…]

твердых и жидких продуктов, 1 условная

[…]
вакуумная чистка r, 1 стиральная машина одежды a n d 1 шайба […]

автопрессо трифсика.

zebimed.pt

O armazm tem um aspirador industrial, 1 mquina de lavar estofos e de aspirao, 1

[…]

аспиратор слайдов и ликвидов, 1 аспиратор

[…]
comfort na l, 1 mquina de la var roupa e 1 la vador a de autopresso […]

trifsica.

zebimed.pt

Чтобы снова их всех очистить, поместите детей в

[. ..]
теплая ванна и t h e одежда i n t h e стиральная машина ? и часы Flik Flak?

flikflak.com

Para as limpar, d um banho quente

[…]
s crianas e pe as roupas na mquina de lavar ? e или l gio Flik Flak?

flikflak.com

Вот у меня jo b o f стирка белья a n d Я найду что-нибудь поесть.

savethechildren.org.uk

Aqui eu arranjei u m traba lho de lavar roupas e vo u ga nhar a lguma […]

coisa para comer.

savethechildren.org.uk

Собираем дождевую воду и используем ее для смыва туалета, полива

[…]
в саду а н д стирка белья .

ec.europa.eu

Recolhemos gua da chuva e usamo-la para o autoclismo,

[…]
regar o ja rdim e lav ar a roupa .

ec.europa.eu

Стиральные машины для одежды f o r для домашнего использования […]

Методы измерения производительности

eur-lex.europa.eu

Мкинас

[…]
elctr ic as de lava r roupa p ara uso do mstico […]

Mtodos de medio da aptido ao funcionamento

eur-lex.europa.eu

Разработанный архитектором Хосом Карлосом Пьеручети, ванная комната с

[…]

площадью около 170м2, имеет резервуар для воды 310 литров, вазу, раковину, душ

[…]
и внешняя раковина f o r стирка одежды .

braskem.com

Desenvolvido pelo arquiteto Jos Carlos Pierucetti, o banheiro, com cerca

[…]

de 1,70 m2, поссуи каша д’гуа де 310 литрос, бациа санитрия, пиа, чувейро э юм

[…]
tanqu e exter no par a lavagem de roupas .

braskem.com.br

Мы можем предоставить

[…]
полная система для автомата на i c стирка одежды .

dermo.com

Podemos fornecer um

[…]
sistema co mp leto par a lavar roupas a uto mt ica .

dermo.com

ch Зал с плавучим, холл с плавучим, кухня с бедным из бука и оборудована водонагревателем, дымоход в Inos,

[…]

тарелка, духовка, микроволновка, ма лой

[…]
стиральная машина , m a стиральная машина a n d до d r y одежда d с 2 дверьми […]

холодильник с морозильной камерой, туалет

[…]

кабинета со смесителями и «Roca», гидромассажной ванной и шкафами, комнатами с плавающей запятой и шкафами из бука с раздвижными дверями.

zebimed.pt

Hall com cho flutuante, sala com cho flutuante, cozinha com mveis em faia e equipada com esquentador, chamin em

[…]

нержавеющая сталь, placa, forno, micro onda s, mquina

[…]
de loi a, mquina de lavar e de sec ar roupa e fri gorif ic […]

portas com arca congeladora,

[…]

WC’s com loias e torneiras «Roca», banheira e cabine de hidromassagem, Quartos com cho flutuante e roupeiros em faia com portas de correr.

zebimed.pt

Японская расшифровка: стиральные и сушильные машины

Знай правильные кнопки!

Независимо от того, есть ли у вас отдельная стиральная машина и сушилка, комбинированный агрегат или просто стиральная машина, стирка может оказаться не такой простой задачей. Освоение этих приборов в Японии может быть затруднительным, поскольку управление почти всегда только на японском языке.

Чтобы облегчить разочарование и помочь вам быстро закончить стирку, ознакомьтесь со следующим списком персонажей, которые обычно встречаются на этих машинах.

Стиральная машина

Товары для стирки
Японский Rōmaji Английский
洗 剤 сензай Моющее средство
漂白 剤 hyōhaku-zai Отбеливатель
柔軟 剤 ньюнанзай Кондиционер для белья
Режимы стирки
Японский Rōmaji Английский
洗濯 コ ー ス сентаку косу Программа стирки
標準 hyōjun Стандартный
お 急 ぎ oisogi Быстро
毛布 mōfu Heavy (одеяла / белье)
手洗 い / 念 入 り tearai / nen iri Бережная стирка
わ が 家 流 вагая-рю Персональные настройки
洗濯 / 洗 い сентаку / арай Мойка
す す ぎ сусуги Полоскание
排水 haisui Слив
脱水 dassui Сушка отжима
一時 停止 итиджи тейши Пауза
洗濯 の み сентаку номи Только стирка
乾燥 の み кансу номи Только сухая
洗 ・ 乾 切 替 арай ・ инуи кирикаэ Переключение между стиркой и сушкой
Вода
Японский Rōmaji Английский
冷水 рейсуи Холодная вода
温水 онсуи Горячая вода
水量 сурыō Объем воды
水位 suii Уровень воды
給水 кюсуй Водоснабжение

Комбинированные сушильные и стирально-сушильные машины

Японский Rōmaji Английский
洗濯 ~ 乾燥 連 続 運 転 сентаку ~ кансо рэндзоку унтэн Режим непрерывной стирки до сушки
乾燥 кансу Сухой
室内 干 し сицунайбоши Сушка в помещении / развешивание одежды внутри
ソ フ ト 温 風 софуто онпу Мягкий теплый воздух
送風 sōfū Холодный воздух
高温 куонов Горячий / Высокотемпературный
控 え め хикаэме Низкотемпературная / контролируемая сушка

Если мы упустили какие-либо сбивающие с толку или важные кнопки, оставьте нам комментарий. Мы надеемся, что с этими расшифрованными кнопками вы, наконец, получите красивый чистый комплект одежды, выстиранный с правильными настройками!



стиральная машина% 20 в Папиаменто — Англо-Папиаменто Словарь

Исследователи, наблюдающие за туалетами в пяти крупных городах Америки, обнаружили, что из 6 333 человек только 61 процент мужчин и 74 процента женщин мыли руки после туалета.

Poniendo w.c.nan público den cincu stad grandi na Merca bou di Observacion, researchadornan a haña cu di 6.333 persona, solamente 61 porciento dje hombernan i 74 porciento dje muhernan a laba man despues di usa w.c.

jw2019

В провидческом храме во внутреннем дворе не хватает чего-то, что выделялось во внутреннем дворе скинии и в храме Соломона — огромного бассейна, позже названного морем, в котором священники могли омыться.

Den e tempel dje vision, e внутренний дворик falta un cos cu tabata masha importante den e патио dje tabernáculo i den e tempel di Sálomon: un ponchera grandi, yamá despues un laman, pa e sacerdotenan baña aden.

jw2019

Какую работу вы можете сделать, чтобы она стала благословением для всей семьи? — Вы можете помочь накрыть стол, вымыть посуду, вынести мусор, убрать свою комнату и забрать игрушки.

Ki trabou abo por hasi pa bo yuda henter bo famia? — Bo por yuda drecha mesa, laba tayó, pone sushi pafó, limpia bo kamber i piki bo ko’i Hunganan.

jw2019

«Они вымыли одежды свои и убелили их кровью Агнца.”

«Nan a laba nan pañanan i a hasi nan blanku den e sanger di e Lamchi».

jw2019

Прополощите столовые приборы кипятком и тщательно вымойте руки перед тем, как брать пищу.

Hawa utensiyonan cu bo ta usa pa cuminda cu awa herebé, i laba man bon promé cu traha cu cuminda.

jw2019

Помазанные христиане «стирают свои одежды» в том смысле, что они чисты в глазах Иеговы, получат бессмертную жизнь и будут наслаждаться бесконечным счастьем в своем небесном положении.

Pa kristiannan ungí, esei ta nifiká ku Yehova ta mira nan komo hende limpi i lo duna nan bida inmortal i felisidat pa semper den shelu.

jw2019

Счастливы те, кто стирает свои одежды, что им принадлежит власть идти к деревьям жизни и что они могут войти в город через его ворота.

Feliz ta esnan cu ta laba nan mantel, pa nan por tin e autoridad di bai cerca e palunan di bida i pa nan logra drenta den e stad via porta di dje.

jw2019

«Но вы омыты начисто, — сказал им Павел. — Прочитайте 1-е Коринфянам 6: 9–11.

Pero, Pablo a bisa nan: «Ma boso a wòrdu labá». —Леса 1 Коринтионан 6: 9–11.

jw2019

Но вы были омыты начисто, но вы были освящены, но были объявлены праведными во имя Господа нашего Иисуса Христа и духом нашего Бога »(1 Коринфянам 6: 9–11).

Pero boso a ser labá limpi, pero boso a ser santificá, pero boso a ser declará hustu den e nomber di nos Señor Jesucristo i cu e spiritu di nos Dios.- 1 Коринфянам 6: 9–11.

jw2019

Хотя шансы заболеть невелики, совет — «на всякий случай вымыть руки и лицо, а также руки и руки маленьких детей после любых продолжительных эпизодов вылизывания собаки».

Aunke e posibilidad di bira malu ta poco, e consho ta di «laba bo man i cara, i tambe dje yunan, despues di lembementu di largu plaso di cachó, simplemente pa motibu di siguridad».

jw2019

Тем не менее, они были «очищены начисто» и «освящены».”

Перо «Диос а хаси [нан] лимпи» и «сантифика» нан.

jw2019

Мытье рук водой с мылом может предотвратить болезнь и действительно спасти жизни.

Лабаменту ди ман ку ава ку хабон пор превени малеса и аста салба бида.

jw2019

Сегодня мы обычно не моем друг другу ноги.

Awendia no ta normal pa nos laba pia di otro.

jw2019

Требуя воды, он вымыл руки и заявил о своей невиновности в смерти, которую он теперь санкционировал.

Эль а пиди поко ава, лаба человек и биса ку е та иносенте ден е морто ку эль а каба ди апроба.

jw2019

«Я ОМУ свои руки в самой невинности и буду маршировать вокруг твоего жертвенника, о Иегова».

«LO MI laba mi mannan den inocencia mes, i lo mi marcha rond di bo altar, o Иегова».

jw2019

Роберт Керзон, процитированный вначале, писал о Метеоре: «Кажется, что конец гряды скалистых холмов был отломан каким-то землетрясением или смыт Потопом, оставив лишь несколько холмов.. . высокие, тонкие, гладкие, игольчатые камни ».

Роберт Керзон, citá den e Introduction, a skirbi lo siguiente tocante Meteora: “Ta parce cu e último parti di un rij di ceru di baranca a ser kibrá dor di un temblor of a laba bai dor dje Diluvio, lagando un seri solamente ди. . . baranca haltu, fini, suave i cu parce angua ».

jw2019

Стиральные машины делают то же самое в прачечной.

Wasmashin tambe ta spar tempu den labamentu di paña.

jw2019

Она поднимается по лестнице, мыть окна.

Пасобра и та риба трапи та лаба бентана.

jw2019

Хорошие гигиенические привычки включают мытье рук водой с мылом перед едой или обращением с пищей, после посещения туалета, а также после мытья или пеленания ребенка.

Un bon kustumber di elegiena ta pa laba man ku awa ku habon, sea promé ku kome òf atendé ku kuminda, òf despues di bai tualèt òf despues di limpia kurpa di un bebi òf kambia su bruki.

jw2019

Их одежды вымыты кровью Агнца, что символизирует их праведность перед Иеговой благодаря своей вере в жертву Иисуса.

Nan mantel ta labá blancu den e sanger dje Lamchi, simbolizando cu nan ta den un condicion husto dilanti Jehova debí na nan fe den e sacrificio di Jesús.

jw2019

(Исаия 5: 5) Это обычно делалось, чтобы предотвратить смывание жизненно важного верхнего слоя почвы.

(Исайя 5: 5) Эсаки табата ун форма комун па эвита ку е капа мас ариба ди тера ку та витала та лаба бай.

jw2019

Тем не менее, он продолжил: «Но вы были омыты, но освятились, но были объявлены праведными во имя Господа нашего Иисуса Христа и духом нашего Бога» (1 Коринфянам 6: 11.

No obstante, el a sigui, bisando: «Pero boso a ser labá limpi, pero boso a ser santificá, pero boso a ser declará hustu den e nomber di nos Señor Jesucristo i cu e spiritu di nos Dios.”- 1 Коринтионанское послание 6:11.

jw2019

Он говорит им: «Он намазал мне глаза пастой, и я умылся, и теперь я вижу».

E hòmber a bisa nan: «El a hunta lodo riba mi wowo, mi a laba mi wowo i mi a haña mi bista».

jw2019

Умывая руки, он заявляет: «Я невиновен в крови этого человека».

Labando su mannan, e ta deklará: «Mi ta inosente di e sanger di e hòmber hustu aki».

jw2019

Омыв ноги своим ученикам, Иисус преподал сильный урок смирения.

Dor di laba pia di su disipelnan, Jesus a percurá un ehempel poderoso den humildad.

jw2019

Что означает стиральная машина?

Шеннон Фаррелл:

С тех пор она взяла мазки у бесчисленных людей в клинике, гадая, не подвергается ли она воздействию вируса. Как и многие ее коллеги, работающие в мире COVID-19, она принимает все возможные меры предосторожности; она принимает душ на работе после смены, стараясь не подвергать своих родителей ничему.Ее рабочая одежда сразу же отправляется в стиральную машину . «Я просто чувствую, что это настолько неизвестно», — сказал Коплин, который планирует вернуться в бобслей следующей осенью, если наступит бобслейный сезон. Существует так много неопределенностей, и мне нравится, что я не хочу рисковать в том смысле, что я таскаю этот супер-заразный вирус по моему дому. Брен Дженсен понимает. Она выжившая после COVID-19. Быть выжившим — ее специальность. В детстве она потеряла ногу в результате аварии с газонокосилкой и продолжала представлять США.С. на Паралимпийских играх 2004, 2008 и 2012 годов. Она подхватила вирус, и вскоре после этого результат у врача, с которым она делит кабинет, дал положительный результат. Невозможно узнать, как Брен Дженсен получил это или передала ли она это кому-либо еще, но все равно ее мучило чувство вины. — Я первым признаю, что был настроен очень скептически, — сказал Брен Дженсен. В те первые пару недель я даже говорил пациентам: «На самом деле не о чем беспокоиться, если только у вас нет проблем со здоровьем или хронического заболевания легких.А потом я пришел к этому и понял, насколько это серьезно, потому что я полностью здоров, и это меня сбило. Она не спала три недели, а затем вернулась к работе. В ее офисе используются так называемые виртуальные визиты, когда пациенты наблюдаются удаленно. «Это было просто спасением, чтобы все остальные успокоились», — сказал Брен Дженсен. Спокойствие — это то, что Шеннон Фаррелл нелегко найти. На прошлой неделе она и другая медсестра держали мужчину за руку, когда Шеннон Фаррелл умерла, разлученная с семьей Шеннон Фаррелл из-за угрозы вируса.Пару дней спустя пасхальный ужин с ее семьей был проведен на улице, на стоянке Венди, социальное дистанцирование практиковалось, когда они стояли вокруг своих машин. Шеннон Фаррелл было невероятно трудно осознать эту странность. Семь лет назад, когда она училась в средней школе, она знала, что это ее призвание. Но это может выходить за рамки любого наихудшего сценария, который она предвидела. Я помогал заботиться о своей бабушке, когда она болела лейкемией, и я помню, как мне нравилось это чувство, когда я помогала и заставляла ее чувствовать себя более комфортно.

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА | Определение СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ в Оксфордском словаре на Lexico.com и значении WASHING

Стиральная машина

Стиральная машина Traducir al español

номер

  • Машина для стирки одежды, постельного белья и т. Д.

    ‘She купил так много книг, что для стиральной машины буквально не было места ».

    Más frases de ejemplo

    • « О, только что вспомнил, что я не могу упаковать вещи, потому что половина моей одежды находится в стиральной машине.«
    • » Как бы вы приняли решение, продавать ли холодильник или стиральную машину? «
    • » Они могут стоить до половины покупной цены новой стиральной машины или холодильника. «
    • » Все остальные пассажиры в доме общежитие должно пользоваться общей прачечной, в которой бесплатно предоставляются стиральные машины и сушильные барабаны по цене 1 фунт стерлингов за одно использование. ‘
    • ‘ Предыдущие поездки включали оптовые поставки стиральных машин, велосипедов, компьютеров, одежды и продуктов питания. «Стиральные машины могут забрать всю нашу одежду за один раз.«
    • » В те дни, когда у всех нас не было стиральных машин, люди отправляли свою одежду в прачечную. «
    • » Вместо этого они вкладывают деньги в стиральные машины, холодильники, автомобили и дома. «
    • ». Сегодня чистые и стильные линии его холодильников и стиральных машин помогают увеличить продажи по всему миру. ‘
    • ‘ Он был запущен как интернет-магазин компакт-дисков, но теперь продает все, от стиральных машин до одежды. ‘
    • ‘ Два дома были реконструирован, иракцы поставили стиральные машины, холодильники и мебель.«
    • » Из-за плохого электроснабжения невозможно использовать ни холодильники, ни стиральные машины. «
    • » Есть отдельный раздел для металлических предметов, таких как стиральные машины, холодильники и микроволновые печи. «
    • » Самый популярный гарантии распространяются на стиральные машины, посудомоечные машины, телевизоры и т. д. ‘
    • ‘ Это может быть фоновый звук стиральной машины или пылесоса. ‘
    • ‘ Есть дверь в подсобное помещение и гараж, который подключен к стиральная машина и сушилка.«
    • » Здесь есть водопровод для посудомоечной и стиральной машины, а также много места для обеда.